The Committee is further concerned that domestic girl child workers may be particularly vulnerable to such violence. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن الطفلات الخادمات في المنازل قد يكن عرضة لهذا العنف. |
The Committee is further concerned that marital rape and sexual harassment are not classified as criminal offences. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن الاغتصاب في إطار الزواج والتحرش الجنسي غير مصنفين ضمن الجرائم الجنائية. |
The Committee is further concerned that marital rape is not recognized as a criminal offence. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن الاغتصاب الزوجي لا يعد فعلا إجراميا. |
It is also concerned that judicial personnel lack sufficient awareness of the rights of persons with disabilities. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن موظفي القضاء يفتقرون إلى الوعي الكافي بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Committee is also concerned that the regulations for alternative care are inappropriate. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن اللوائح المتعلقة بالرعاية البديلة غير كافية. |
It is further concerned that traditional female stereotypes are most prevalent in the ethnic communities. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن القوالب النمطية التقليدية للإناث تشيع أكثر ما تشيع في أوساط الطوائف العرقية. |
It is further concerned that corruption continues to divert resources that could enhance the implementation of the rights of the child. | UN | وتشعر بالقلق كذلك لأن الفساد ما زال يحرف مسار الموارد التي من شأنها أن تحسن إعمال حقوق الطفل. |
The Committee is further concerned that the State party has no comprehensive plan to combat homelessness. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن الدولة الطرف ليست لديها خطة شاملة لمكافحة التشرد. |
It is further concerned that clients of prostitutes are not prosecuted under current legislation. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن زبائن البغايا بمنأى عن المقاضاة في ظل التشريعات الحالية. |
It is further concerned that clients of prostitutes are not prosecuted under current legislation. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن زبائن البغايا بمنأى عن المقاضاة في ظل التشريعات الحالية. |
It is further concerned that women are often prevented by their family members from filing complaints. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن أفراد أسر النساء غالباً ما يمنعوهن من تقديم الشكاوى. |
The Committee is further concerned that judges are not familiar with the Convention and do not see it as part of the legal framework. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن القضاة ليسوا ملمين بالاتفاقية ولا يعتبرونها جزءاً من الإطار القانوني. |
It is further concerned that this practice has not been prohibited for women over 18 years. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن هذه الممارسة لا تزال تعتبر مشروعة بالنسبة للنساء اللاتي تجاوزن سن الثامنة عشرة. |
The Committee is further concerned that the criminalization of same-sex relationship results in women being completely excluded from legal protection. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن تجريم العلاقات الجنسية المثلية يؤدي إلى استبعاد النساء استبعاداً تاماً من الحماية القانونية. |
The Committee is further concerned that many survivors of sexual violence during the conflict are suffering from acute post-traumatic stress disorder and other mental and physical health problems. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن الكثيرات من الناجيات من العنف الجنسي أثناء النزاعات يعانين من الاكتئاب التالي للصدمة ومن مشاكل أخرى تتعلق بالصحة العقلية والجسدية. |
It is further concerned that children's rights in the State party seem to be governed mainly by Presidential decrees, rather than laws enacted by the Parliament. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن حقوق الطفل في الدولة الطرف تنظمها بشكل أساسي مراسيم رئاسية، لا قوانين يسنها البرلمان. |
The Committee is further concerned that the State party has not ratified the 2008 Convention on Cluster Munitions. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن الدولة الطرف لم تصدق على اتفاقية الذخائر العنقودية لعام 2008. |
The Committee is also concerned that labour inspections are not carried out regularly, especially in rural areas. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن عمليات التفتيش المرتبطة بالعمل لا تجري بانتظام، لا سيما في المناطق القروية. |
The Committee is also concerned that labour inspections are not carried out regularly, especially in rural areas. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن عمليات التفتيش المرتبطة بالعمل لا تجري بانتظام، لا سيما في المناطق القروية. |
Without adequate controls and a long-term conservation strategy, the Panel is also concerned that Liberian wildlife may suffer similar mismanagement to other forest natural capital. | UN | ومن دون وجود ضوابط كافية، واستراتيجية حفظ طويلة الأجل، فإن الفريق يشعر بالقلق كذلك لأن الحياة البرية في ليبريا قد تتعرض لسوء إدارة مماثل للثروات الحرجية الطبيعية الأخرى. |
The Committee is also concerned that some children, particularly immigrant children and those living in poverty and among minority and indigenous communities, still do not have access to education. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن بعض الأطفال، لا سيما أطفال المهاجرين وأولئك الذين يعيشون في حالة فقر وفي المجتمعات المحلية للأقليات والشعوب الأصلية، لا يزالون غير قادرين على الحصول على فرص التعليم. |