grenade attacks in Rwanda by the Forces démocratiques de libération | UN | هجمات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بالقنابل اليدوية في رواندا |
The authorities suspect these former officers of having planned the recent grenade attacks in the city of Kigali. | UN | وهي تشتبه في أن هؤلاء الضباط السابقين هم من كان وراء الهجمات بالقنابل اليدوية التي حدثت مؤخراً في مدينة كيغالي. |
They met Mr. Sam Rainsy, one of the presumed targets of the grenade attack. | UN | واجتمعا مع السيد سام رينسي، أحد المستهدفين المزعومين في الهجوم بالقنابل اليدوية. |
Rocket-propelled grenade attack on the United Nations Centre, Baghdad | UN | الهجوم بالقنابل اليدوية المطلقة بواسطة القذائف على مركز اﻷمم المتحدة في بغداد |
Coverage Created supports and takes out vaktbua with hand grenades, | Open Subtitles | ستتسلل مجموعة وتقضي على حارس الكوخ الصغير بالقنابل اليدوية |
The inquiry into the grenade attacks has to date not led to arrests or prosecutions. | UN | وحتى اليوم لم يؤد التحقيق في الهجمات بالقنابل اليدوية إلى إلقاء القبض على أي شخص أو مقاضاته. |
In the period covered by the report, KFOR was the target of several grenade attacks and shots fired on its troops in northern Mitrovica. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تعرضت قوة كوسوفو لعدة هجمات بالقنابل اليدوية وإطلاق النار على عناصرها في شمال ميتروفيتشا. |
The trials of the perpetrators of the grenade attacks carried out in the country since 2010, and their accomplices, should be seen as part of this process. | UN | وتدخل في هذا الإطار محاكمة مرتكبي الهجمات بالقنابل اليدوية التي شهدها البلد منذ عام 2010 ومؤيديهم. |
These alliances were behind the grenade attacks that had struck Kigali. | UN | وهذه التحالفات هي التي تقف وراء الهجمات بالقنابل اليدوية التي شهدتها كيغالي. |
17. A series of targeted assassinations and grenade attacks took place in Goma in the first week of October 2012. | UN | 17 - وحصلت سلسلة من الاغتيالات المحددة الأهداف واعتداءات بالقنابل اليدوية في الأسبوع الأول من تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Sharp rises, however, were registered in the number of grenade attacks and bombings. | UN | ومع ذلك سجلت زيادات حادة في عدد الهجمات بالقنابل اليدوية والقنابل. |
Four soldiers were wounded in a grenade attack in the Rafah refugee camp. | UN | وأصيب أربعة جنود بجراح في هجوم بالقنابل اليدوية في مخيم رفح للاجئين. |
We have no bullets. You wanna pull a grenade? | Open Subtitles | لا ذخيرة لدينا هل تريد أن ترمي الأفاعي بالقنابل اليدوية ؟ |
In northern Kosovo, a joint EULEX, Kosovo police and KFOR operation produced positive results in stopping a string of hand grenade attacks in northern Mitrovica. | UN | وفي شمال كوسوفو، أسفرت عملية مشتركة بين بعثة الاتحاد الأوروبي وشركة كوسوفو وقوة كوسوفو عن نتائج إيجابية في وقف سلسلة من الهجمات بالقنابل اليدوية في شمال ميتروفيتشا. |
EULEX carried out a joint operation with the Kosovo police and KFOR in an effort to stop the string of hand grenade attacks in northern Mitrovica. | UN | واضطلعت بعثة الاتحاد الأوروبي بعملية مشتركة مع شرطة كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو في محاولة لوقف سلسلة من الهجمات بالقنابل اليدوية في شمال ميتروفيتشا. |
In 2012, security analysis and monitoring identified over 150 incidents involving aid workers, including a significant number of grenade attacks on agency compounds, carjackings and lootings. | UN | وفي عام 2012، حدد تحليل ورصد الأمن ما يزيد على 150 حادثة تعرّض لها عاملون في مجال المعونة، بما في ذلك عدد كبير من الهجمات بالقنابل اليدوية على مجمّعات تابعة للوكالات، وسرقة للسيارات وعمليات نهب. |
On 26 July 2013, two grenade attacks by the Forces démocratiques de libération du Rwanda had killed three innocent victims, including one child, and wounded 50 others. | UN | ففي 26 تموز/يوليه 2013، شنت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا هجومين بالقنابل اليدوية أسفرا عن مقتل ثلاثة أشخاص أبرياء، بينهم طفل واحد، وجرح 50 آخرين. |
For instance, 62 hand grenade attacks were reported during the reporting period throughout Burundi, according to the Commission nationale permanente de lute contre la prolifération des armes légères et de petits calibres. | UN | فقد أبلغ، على سبيل المثال، عن 62 هجمة بالقنابل اليدوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في جميع أنحاء بوروندي، وفقا لما ذكرته اللجنة الوطنية الدائمة لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. |
There was a rise in hand grenade attacks against the Transitional Federal Government and facilities occupied by the United Nations and non-governmental organizations (NGOs). | UN | وزادت الهجمات بالقنابل اليدوية ضد الحكومة الاتحادية الانتقالية والمرافق التي تشغلها الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
On 20 February, unknown criminals attacked the Church and Monastery of St. Anthony in Sarajevo with hand grenades. | UN | ففي ٢٠ شباط/فبراير قام مجرمون مجهولو الهوية بمهاجمة كنيسة ودير سانت أنتوني في سراييفو بالقنابل اليدوية. |
On 20 February, unknown criminals attacked the Church and Monastery of St. Anthony in Sarajevo with hand grenades. | UN | ففي ٢٠ شباط/فبراير قام مجرمون مجهولو الهوية بمهاجمة كنيسة ودير سانت أنتوني في سراييفو بالقنابل اليدوية. |
In mid-December 1992, following a steep rise in attacks with hand-grenades and automatic weapons against the offices of political parties, the UNTAC Civilian Police Component in collaboration with other UNTAC components launched a special operation to curb the attacks. | UN | ٨٠ - في منتصف كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وبعد زيادة شديدة في الهجمات بالقنابل اليدوية واﻷسلحة اﻵلية على مكاتب اﻷحزاب السياسية، بدأ عنصر الشرطة المدنية التابع للسلطة الانتقالية، بالتعاون مع عناصر أخرى بالسلطة عملية خاصة للحد من هذه الهجمات. |