ويكيبيديا

    "بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • troops and contingent-owned equipment
        
    • troop and contingent-owned equipment
        
    • troop- and contingent-owned equipment
        
    It had also been possible to reduce debt for troops and contingent-owned equipment to $748 million at the end of 2001. UN وكان أيضا من الممكن خفض الديون المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى 748 مليون دولار في نهاية عام 2001.
    Payments for troops and contingent-owned equipment were processed quarterly. UN تم تجهيز المدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات كل ثلاثة أشهر.
    Peacekeeping partners will cooperate to ensure the timely completion and implementation of memorandums of understanding on the provision of troops and contingent-owned equipment. UN سيتعاون الشركاء في حفظ السلام لضمان إبرام مذكرات تفاهم بشأن المساهمة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات وتنفيذها في الوقت المناسب.
    The Organization expected to be able to pay some $939 million in certified troop and contingent-owned equipment claims. UN وتتوقع المنظمة أن تتمكن من دفع نحو 939 مليون دولار تسديداً لمطالبات مصدَّقة تتعلق بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Contributing Governments have been reimbursed for troop and contingent-owned equipment costs for the period up to 31 May 2014 and 31 March 2014, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وجرى تسديد التكاليف المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات للحكومات المسؤولة عن الفترتين الممتدتين حتى 31 أيار/مايو 2014 و 31 آذار/مارس 2014، على التوالي، وفقا لجدول السداد ربع السنوي.
    The greater the amounts owed by Member States, the more cautious the Organization must be in making payments for troops and contingent-owned equipment. UN وكلما ارتفع مبلغ الديون المستحقة على الدول الأعضاء، كلما تعيَّن على الأمم المتحدة أن تتوخـى المزيد من الحرص في سداد المدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Such a practice would adversely affect the ability of the Organization to reimburse contributors of troops and contingent-owned equipment. UN وأوضح أن هذه الممارسة سوف تؤثر سلبا على قدرة المنظمة على تسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Peacekeeping partners will cooperate to ensure the timely completion and implementation of memorandums of understanding on the provision of troops and contingent-owned equipment UN يتعاون الشركاء في حفظ السلام لضمان إبرام مذكرات التفاهم بشأن المساهمة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات وتنفيذها في الوقت المناسب.
    In principle, the Administration pays for troops and contingent-owned equipment on a quarterly cycle, after retaining sufficient cash for the settlement of operating expenses that are immediately payable. UN وتدفع الإدارة، من حيث المبدأ، المستحقات المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات كل ثلاثة أشهر بعد الاحتفاظ بنقدية كافية من أجل تسوية نفقات التشغيل المستحقة الدفع فورا.
    Under the current practice, it is often necessary to defer payments for troops and contingent-owned equipment for a particular mission because of delays in the payment of assessed contributions for that mission. UN كما أنه سيتيح قدرا أكبر من الثبات في سداد مستحقات البلدان المساهمة بقوات في مواعيدها المقررة مقارنة بالممارسات الحالية التي كثيرا ما توجب تأخير سداد المستحقات المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات في بعض البعثات بسبب التأخر في سداد الأنصبة المقررة لها.
    As a major contributor of troops and contingent-owned equipment to peacekeeping operations, India was concerned at the persistent negative trend of growing arrears to the peacekeeping budget. UN وقال إن الهند، باعتبارها من المساهمين الرئيسيين بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات في عمليات حفظ السلام، تعرب عن القلق إزاء الاتجاه السلبي المستمر المتمثل في تزايد المتأخرات المستحقة لميزانية حفظ السلام.
    Based on the illustrative table contained in annex VIII, a consolidated cash pool would have permitted an additional 11 to 13 per cent reimbursement of certified liabilities for troops and contingent-owned equipment. UN واستنادا إلى الجدول التوضيحي الوارد في المرفق الثامن، كان من الممكن أن يتيح وجود مورد نقدي موحد نسبة إضافية تتراوح من 11 إلى 13 في المائة من سداد الالتزامات المعتمدة المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Table I.4 shows the last month for which payments for troops and contingent-owned equipment had been made by 30 June 2004. UN ويوضح الجدول الرابع - 1 الشهر الأخير الذي سددت عنه المستحقات المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات حتى 30 حزيران/يونيه 2004.
    The Advisory Committee expects that the cash available as at 25 March 2013 will be applied to the expeditious settlement of liabilities in respect of troops and contingent-owned equipment. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تُستخدم المبالغ النقدية المتاحة في 25 آذار/مارس 2013 للتعجيل بتسوية الالتزامات المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    26. In view of the inherent risk in direct participation in peacekeeping operations, timely reimbursement of the cost of supplying troops and contingent-owned equipment was a precondition for the sustainability of those operations. UN 26 - ومضى يقول إنه لما كانت المشاركة المباشرة في عمليات حفظ السلام تنطوي على خطر ملازم، فإن لا بد لتحقيق استدامة هذه العمليات من أن يتم على نحو مسبق استيفاء شرط تسديد تكلفة الإمداد بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات.
    Since consolidation results in the cash in peacekeeping accounts being commingled there would no longer be a need to defer payments for troops and contingent-owned equipment for cash-poor missions (such as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO)). UN وحيث أن الدمج يسفر عن خلط النقد في حسابات عمليات حفظ السلام، فلن تكون هناك حاجة إلى تأجيل المدفوعات الخاصة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات في البعثات التي تعاني من شحة النقد (من قبيل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية).
    8. It was expected that the Organization would owe $779 million to Member States for troops and contingent-owned equipment at the end of 2005, compared with $549 million at the end of 2004 and a May 2005 projection of $628 million for 2005. UN 8 - وتابع قائلا إنه من المتوقع أن تكون المنظمة مدينة بمبلغ قدره 779 مليون دولار للدول الأعضاء فيما يتعلق بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات في نهاية عام 2005، مقارنة بمبلغ قدره 549 مليون دولار في نهاية عام 2004 وبمبلغ مُسقط في أيار/مايو 2005 قدره 628 مليون دولار لعام 2005.
    Total payments of $939 million are expected in 2003 for certified troop and contingent-owned equipment claims. UN ويتوقع أن تصل المدفوعات الإجمالية في عام 2003 في إطار المطالبات المصادق عليها فيما يتعلق بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات ما قدره 939 مليون دولار.
    It is expected that peacekeeping activity will be at the level of $800 million in 1998 and that troop and contingent-owned equipment obligations will be about $170 million during 1998. UN وينتظر أن يكون نشاط حفظ السلام في مستوى ٨٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٨ وأن تناهز الالتزامات المتصلة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات ١٧٠ مليون دولار خلال عام ١٩٩٨.
    Status of troop and contingent-owned equipment payments: active missions as at 30 June 2004 UN حالة المدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات: البعثات الجارية في 30 حزيران/يونيه 2004
    Reimbursement to the contributing Government for troop- and contingent-owned equipment costs has been made for the periods up to 28 February 2014 and 31 December 2013, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وجرى تسديد التكاليف المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات للحكومة المساهمة عن الفترتين الممتدتين حتى 28 شباط/فبراير 2014 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، على التوالي، وفقا لجدول السداد ربع السنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد