The economic value of women's unpaid labour as a contribution to economic growth and social development is vastly under-acknowledged. | UN | ويكاد لا يُعترف بالقيمة الاقتصادية لعمل المرأة غير المأجور كمساهمة في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية. |
:: Recognizing not only the economic value but also the cultural and spiritual value of biodiversity | UN | :: الاعتراف لا بالقيمة الاقتصادية للتنوع البيولوجي فحسب، بل أيضا بالقيمة الثقافية والروحية له |
:: Recognition of the economic value of domestic work (article 338) | UN | :: الاعتراف بالقيمة الاقتصادية للعمل في المنازل. |
The failure to recognize the economic value of water has led in the past to wasteful and environmentally damaging uses of water. | UN | وعدم التسليم بالقيمة الاقتصادية للمياه أدى في الماضي الى استخدامها بإهدار وإضرار بالبيئة. |
As regards the economic valuation of goods and services, Governments may wish to: | UN | 120- وفيما يتعلق بالقيمة الاقتصادية للسلع والخدمات، قد ترغب الحكومات في: |
In that respect, international migration must be promoted in a non-discriminatory and orderly manner, recognizing that migrants added economic value in the States of origin and destination. | UN | ورأى أنه لا بد في هذا الشأن أن يجري تشجيع الهجرة الدولية بطريقة منظمة غير تمييزية تقر بالقيمة الاقتصادية المضافة التي يجلبها المهاجرون لبلدان المنشأ وبلدان المقصد. |
6. Article 338 of the Constitution required recognition of the economic value of household work. | UN | 6 - وتلزم المادة 338 من الدستور بالاعتراف بالقيمة الاقتصادية للعمل المنزلي. |
Variable - Will depend mostly on the economic value of the refrigerant recovered. | UN | متفاوتة - وسترتهن على الأغلب بالقيمة الاقتصادية للمرد المسترجع. |
Variable - Will depend mostly on the economic value of the refrigerant recovered. | UN | متفاوتة - وسترتهن على الأغلب بالقيمة الاقتصادية للمرد المسترجع. |
78. For the first time, the Constitution recognizes the economic value of domestic work as a source of wealth that should be reflected in public accounts. | UN | 78- وللمرة الأولى، يقر الدستور بالقيمة الاقتصادية للأعمال المنزلية كمصدر للثروة وينبغي أن تتضح في الحسابات العامة. |
One particularly important element of her Government's gender approach involved the recognition under the Constitution of the economic value of housework and guarantee of social security for women who stayed at home. | UN | وأضافت أن من العناصر ذات الأهمية الخاصة في النهج الذي تأخذ به حكومتها فيما يتعلق بمسائل الجنسين الاعتراف في الدستور بالقيمة الاقتصادية للعمل المنزلي وكفالة الأمن الاجتماعي للمرأة التي تظل في البيت. |
We are one of the first nations to have undertaken carbon fixation and the sale of oxygen as an additional source of income for development, on the basis of the sustainable use of our forests and recognition of the economic value of the environmental services that they provide to all humanity. | UN | ونحن من أوائل الدول التي اتخذت تدابير لتحديد معدل الكربون وبيع الأوكسجين باعتباره مصدرا إضافيا للدخل لصالح التنمية، وعلى أساس الاستخدام المستدام لغاباتنا والاعتراف بالقيمة الاقتصادية للخدمات البيئية التي تتيحها البشرية بأسرها. |
28. The challenge is to find an adequate and appropriate way for society to recognize the economic value of and share in the costs of all of these integral elements of sustainable forest management. | UN | 28 - ويتمثل التحدي في كيفية إيجاد الطريقة الملائمة والمناسبة لكي يعترف المجتمع بالقيمة الاقتصادية لكل هذه العناصر المتكاملة في الإدارة المستدامة للغابات، ويشارك في تحمل تكاليفها. |
72. From an economic point of view, some reports refer to a novel aspect relating to the economic value that may be attributed to the positive impact of natural resources. | UN | 72- ومن الزاوية الاقتصادية، أشارت بعض التقارير إلى جانب جديد يتعلق بالقيمة الاقتصادية الناشئة عن التأثير الإيجابي للموارد الطبيعية. |
236. The Supreme Court of Judicature (Amendment) Act, passed in 2000 is a landmark first step towards recognizing the economic value of women's work in the household. | UN | 236 - يمثل قانون محكمة العدل العليا (تعديل) الذي أجيز في عام 2000 خطوة أولى بارزة في اتجاه الاعتراف بالقيمة الاقتصادية لعمل المرأة في الأسر المعيشية. |
Producing visible improvements in the institution's performance at the societal level, for instance by improving its dialogue with producers concerned by the impact of new technologies, by enhancing the consultations mechanisms leading to decisions on the trade regime, or by empowering rural communities so that they can benefit from the economic value of traditional knowledge. | UN | وذلك، على سبيل المثال، من خلال تحسين الحوار بين المؤسسة وبين المنتجين المعنيين بأثر التكنولوجيات الجديدة، وعن طريق تعزيز آليات المشاورات التي تفضي إلى اتخاذ قرارات بشأن النظام التجاري، أو عن طريق تمكين المجتمعات الريفية من الوسائل اللازمة التي تكفل لها الانتفاع بالقيمة الاقتصادية للمعرفة التقليدية. |
:: Prevailing customs and traditions, which focus on a woman's role exclusively as housewife and do not acknowledge the economic value of the work she does inside and outside the home, unless she receives a wage for it; | UN | - العادات والتقاليد السائدة التي تركّز على دور المرأة كربّة منزل بدون سواه من الأدوار، ولا تعترف بالقيمة الاقتصادية للعمل الذي تقوم به إن كان داخل المنزل أو خارجه، إلاّ إذا كانت تتقاضى عنه أجراً. |
22. There is a serious lack of awareness of the economic value of indigenous knowledge across Africa, despite various laws and policies and the active use of traditional knowledge in rural areas. | UN | 22 - هناك افتقار خطير للوعي بالقيمة الاقتصادية لمعارف الشعوب الأصلية عبر أفريقيا، على الرغم من القوانين والسياسات المختلفة والاستخدام النشط للمعارف التقليدية في المناطق الريفية. |
" Taking note of the new system of national accounts adopted by a number of countries and international institutions, which recognizes the economic value of women's labour, both in the informal sector and in the context of the family " . | UN | " وإذ تحيط علما بالنظام الجديد للحسابات القومية الذي اعتمده عدد من البلدان والمؤسسات الدولية، والذي يعترف بالقيمة الاقتصادية لعمل المرأة سواء في القطاع غير الرسمي أو في إطار اﻷسرة " . |
" 9. Notes the consideration of aspects related to the economic valuation of ecosystems and biodiversity in the context of the work of the Convention, including The Economics of Ecosystems and Biodiversity reports, as referred to in the relevant decisions adopted by the Conference of the Parties to the Convention at its tenth meeting, and encourages further studies in this regard; | UN | " 9 - تلاحظ أنه تم النظر في الجوانب المتصلة بالقيمة الاقتصادية للنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي في سياق العمل المضطلع به بشأن الاتفاقية، بما في ذلك التقارير عن اقتصادات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي، على النحو المشار إليه في المقررات المتصلة بالموضوع التي اتخذها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه العاشر، وتشجع على القيام بالمزيد من الدراسات في هذا الصدد؛ |
13. Notes the consideration of aspects related to the economic valuation of ecosystems and biodiversity in the context of the work of the Convention on Biological Diversity, including The Economics of Ecosystems and Biodiversity reports, as referred to in relevant decisions adopted by the Conference of the Parties to the Convention at its tenth meeting; | UN | 13 - تلاحظ أنه تم النظر في الجوانب المتصلة بالقيمة الاقتصادية للنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي في سياق العمل المضطلع به بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي، بما في ذلك التقارير عن اقتصادات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي، على النحو المشار إليه في المقررات المتصلة بالموضوع التي اتخذها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في اجتماعه العاشر؛ |