ويكيبيديا

    "بالقيمة الحقيقية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in real terms in
        
    • in real terms for
        
    • real terms experienced in
        
    For example, the United States has realized a peace dividend of about $100 billion in real terms in the last 10 years. UN فمثلا، حققت الولايات المتحدة عائد سلام قدره حوالي 100 بليون دولار بالقيمة الحقيقية في السنوات العشر الماضية.
    Aid flows declined in real terms in 2011 for the first time in many years. UN وانخفضت تدفقات المعونة بالقيمة الحقيقية في عام 2011 للمرة الأولى منذ عدة سنوات.
    More than one third of the LDCs achieved positive growth rates in real terms in per capita GDP in the 1980s and early 1990s. UN وحقق أكثر من ثلث أقل البلدان نموا معدلات نمو إيجابية بالقيمة الحقيقية في الناتج المحلي الاجمالي للفرد الواحد، في الثمانينات وأوائل التسعينات.
    Bilateral ODA from DAC countries, by contrast, declined by 7 per cent in real terms in 1992. UN وعلى النقيض من ذلك، انخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية الثنائية المقدمة من البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية بنسبة ٧ في المائة بالقيمة الحقيقية في عام ١٩٩٢.
    Bilateral ODA from DAC countries, by contrast, declined by 6 per cent in real terms in 1992. UN وعلى النقيض من ذلك، انخفضت المساعدة اﻹنمائية الرسمية الثنائية المقدمة من البلدان اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية بنسبة ٦ في المائة بالقيمة الحقيقية في عام ١٩٩٢.
    There is a shared serious concern over the fall in ODA to least developed countries by 9.4 per cent in real terms in 2012. UN وثمة قلق شديد سائد بشأن الانخفاض المسجَّل في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نمواً، بنسبة 9.4 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2012.
    There is a shared serious concern over the drop in ODA to least developed countries by 9.4 per cent in real terms in 2012. UN وثمة قلق بالغ مشترك إزاء الانخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أقل البلدان نموا بنسبة 9.4 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2012.
    As the total aid they received decreased in real terms in 2011, the situation is worrying and demands greater attention. UN وبما أن إجمالي المعونة التي تلقتها هذه البلدان قد انخفض بالقيمة الحقيقية في عام 2011، فإن الوضع مدعاة للقلق ويتطلب إيلاء قدر أكبر من الاهتمام.
    Net ODA rose in real terms in nine countries, the largest increases recorded in Australia, Austria, Iceland, Luxembourg and the Republic of Korea. UN وارتفع صافي المساعدة الإنمائية الرسمية بالقيمة الحقيقية في تسعة بلدان، وكانت أكبر الزيادات تلك التي سجلتها أستراليا وأيسلندا وجمهورية كوريا ولكسمبرغ والنمسا.
    The Advisory Committee notes that other than recosting, there has been no change in real terms in the non-post resources allocated in this regard over the past five bienniums. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، بخلاف إعادة تقدير التكاليف، لا يوجد أي تغيير بالقيمة الحقيقية في الموارد غير المتصلة بالوظائف المخصصة في هذا الصدد خلال فترات السنتين الخمس الماضية.
    According to the Stockholm International Peace Research Institute, of those countries for which data was available, 65 per cent increased their military spending in real terms in 2009. UN ووفقاً لمعهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام، فإن الإنفاق العسكري في البلدان التي تتوافر بيانات عنها، قد زاد بنسبة 65 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2009.
    It is regrettable that the official development assistance (ODA) that the Development Assistance Committee provides to Africa, apart from debt relief measures, dropped in real terms in 2005 and stagnated in 2006. UN ومن المؤسف أن المساعدة الإنمائية الرسمية التي توفرها لجنة المساعدة الإنمائية لأفريقيا، بمعزل عن تدابير تخفيف الديون، انخفضت بالقيمة الحقيقية في عام 2005 وركدت في عام 2006.
    The Secretary-General indicates in his report that official development assistance (ODA) to Africa provided by the Development Assistance Committee (DAC) declined in real terms in 2005 and stalled in 2006. UN ويبين الأمين العام في تقريره أن المساعدة الإنمائية الرسمية التي قدمتها لأفريقيا لجنة المساعدة الإنمائية انخفضت بالقيمة الحقيقية في عام 2005، وركدت في عام 2006.
    Actually, official development assistance from Development Assistance Committee countries declined by 5.3 per cent in real terms in 2006, and we expect, unfortunately, a further decline in 2007. UN والواقع أن المساعدة الإنمائية الرسمية الآتية من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية انخفضت بنسبة 5.3 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2006، ونتوقع، المزيد من الانخفاض في عام 2007، للأسف.
    Its GDP went up by 2.3 per cent in real terms in 2002, faster than the 0.6 per cent rise in 2001. UN كما ارتفع الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 2.3 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2002، متجاوزاً بذلك الارتفاع الذي شهده عام 2001 والذي بلغ نسبة 0.6 في المائة.
    In the short term, GDP is forecast to grow by 3 per cent in real terms in 2003. UN 564- ويُتوقَّع أن يرتفع الناتج المحلي الإجمالي، على المدى القصير، بنسبة 3 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2003.
    :: Contributions to operational activities of the United Nations system increased by 2 per cent in real terms in 2007; core funding in 2007 remained at 29 per cent of total funding UN :: زيادة المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بنسبة 2 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2007؛ وظل التمويل الأساسي في عام 2007 عند نسبة 29 في المائة من مجموع التمويل
    They observed that ODA has fallen by 5 per cent in real terms for 2006 and by a further 8.4 percent in real terms in 2007 and noted that if current trends persist, it would seriously hurt developing countries. UN ولاحظوا أن المساعدة الإنمائية الرسمية انخفضت بنسبة 5 في المائة من حيث القيمة الحقيقية في عام 2006 وبنسبة أكبر قدرها 8.4 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2007، ولاحظوا أنه في حال استمرار الاتجاهات الحالية، فإن ذلك سيلحق ضررا بالغا بالبلدان النامية.
    He said that the report highlighted key funding trends: total contributions to operational activities for development in 2008 amounted to $22.2 billion, which represented a 10 per cent increase in real terms compared with 2007; and total contributions had almost doubled in real terms in the period between 1993 and 2008. UN وقال إن التقرير يلقي الضوء على اتجاهات التمويل الرئيسية: بلغ إجمالي المساهمات في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2008: 22.2 بليون دولار، مما يمثل زيادة بالقيمة الحقيقية نسبتها 10 في المائة مقارنة بعام 2007؛ وتضاعف تقريبا إجمالي المساهمات بالقيمة الحقيقية في الفترة بين عامي 1993 و 2008.
    This projected decline in core resources in 2011 follows the decline of 2.6 per cent in real terms experienced in 2010, all of which then concerned humanitarian assistance-related activities. UN ويأتي هذا الانخفاض المتوقع في الموارد الأساسية في عام 2011 عقب الانخفاض البالغ 2.6 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2010، ويتعلق كله بالأنشطة المتصلة بتقديم المساعدة الإنسانية في ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد