To a certain extent, fraudulent cocoa-bagging may also be a ploy to help conceal the trade in Ivorian cocoa. | UN | وإلى حد ما، قد تكون تعبئة أكياس الكاكاو بطريقة احتيالية خدعة أيضا للمساعدة على إخفاء الاتجار بالكاكاو الإيفواري. |
Under the 1993 cocoa Agreement, two main Committees have been established under the International cocoa Council. | UN | فبموجب الاتفاق الخاص بالكاكاو لعام 1993، أُنشئت لجنتان رئيسيتان في إطار المجلس الدولي للكاكاو. |
International commodity agreements for cocoa and coffee have been renewed in recent years but without their earlier provisions for price support schemes such as buffer stocks and export controls. | UN | وقد جددت في السنوات اﻷخيرة اتفاقات السلع اﻷساسية الدولية المتعلقة بالكاكاو والبن بعد إسقاط اﻷحكام السابقة المتصلة بمخططات دعم اﻷسعار من قبيل المخزونات الاحتياطية وضوابط التصدير. |
The Group also observed, on the outskirts of Yamoussoukro, lines of lorries laden with cocoa waiting to cross the zone of confidence into the north. | UN | وقد لاحظ الفريق أيضا في ضواحي ياموسوكرو صفوفا من الشاحنات محملة بالكاكاو في انتظار عبور منطقة الثقة إلى الشمال. |
In this regard, the Conference underlined that particular attention should be paid to the agreements on cocoa, coffee, sugar and tropical timber. | UN | وأكد المؤتمر في هذا الصدد ضرورة إيلاء اهتمام خاص للاتفاقات المتعلقة بالكاكاو والبن والسكر واﻷخشاب الاستوائية. |
It was a great day on the slopes and you're all excited about having hot cocoa while you... | Open Subtitles | إنه يوم جميل فى الجبال وأنتم مستمتعون بالكاكاو الساخن |
Despite denials by the local authorities, the Group witnessed cocoa trucks moving towards the border and collected testimony confirming smuggling activities. | UN | ورغم نفي ذلك من قبل السلطات الملحلية، شهد الفريق شاحنات محمَّلة بالكاكاو تتجه صوب الحدود، وجمَع شهادات تؤكد حصول عمليات التهريب. |
The Group believes that Ivorian parties obtain the bags in Bobo-Dioulasso, Burkina Faso, and then transport them to northern Côte d’Ivoire, where they are filled with cocoa. | UN | ويعتقد الفريق أن الأطراف الإيفوارية تحصل على الأكياس في بوبو ديولاسو، ببوركينا فاسو، ومن ثم تنقلها إلى شمال كوت ديفوار، حيث تُملأ بالكاكاو. |
cocoa something. Why? What does it matter? | Open Subtitles | حبوب بالكاكاو لماذا، ما أهمية ذلك؟ |
I'll get you the cocoa. (GATE BUZZING) (SIGHS) | Open Subtitles | سآتيك بالكاكاو. أظن أن ما يقولوه صحيح.. |
I don't think Mr Pamuk bothered with cocoa much, or books. | Open Subtitles | لا أعتقد أن السيد "باموك" أزعجَ نفسهُ بالكاكاو كثيراً، أو الكتب |
International cocoa Agreement, 1993, concluded at Geneva on 16 July 1993 at the United Nations Conference on cocoa as the successor Agreement to the International cocoa Agreement, 1986. | UN | الاتفاق الدولي للكاكاو، ١٩٩٣، أبرم في جنيف في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالكاكاو خلفا للاتفاق الدولي للكاكاو لعام ١٩٨٦. |
The Organization shall act as a global information centre for the efficient collection, collation, exchange and dissemination of information on all factors relating to cocoa and cocoa products. | UN | 1- تعمل المنظمة بوصفها مركزاً عالمياً للمعلومات يقوم على نحو فعال بتجميع ومقارنة وتبادل ونشر المعلومات عن جميع العوامل ذات الصلة بالكاكاو ومنتجات الكاكاو. |
Information on government policies, taxation, national standards, regulations and legislation relating to cocoa. | UN | (ج) معلومات عن السياسات الحكومية والضرائب والمعايير الوطنية واللوائح والتشريعات المتعلقة بالكاكاو. |
3. Giving due consideration to the importance of fine or flavour cocoa, Members shall examine, and adopt as appropriate, projects relating to fine or flavour cocoa in accordance with the provisions of articles 37 and 39. | UN | 3- مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية الكاكاو الزكي أو المعطر، يدرس الأعضاء ويعتمدون، حسب الاقتضاء، مشاريع تتعلق بالكاكاو الزكي أو المعطر وفقا لأحكام المادتين 37 و39. |
(b) Results of Government inquiries into cocoa corruption | UN | (ب) نتائج التحقيقات الحكومية في الفساد المتعلق بالكاكاو |
1. The Organization shall act as a global information centre for the efficient collection, collation, exchange and dissemination of statistical information and studies on all matters relating to cocoa and cocoa products. | UN | 1- تعمل المنظمة بوصفها مركزاً عالمياً للمعلومات يقوم على نحو فعال بتجميع ومقارنة وتبادل ونشر المعلومات والدراسات الإحصائية عن جميع المسائل المتصلة بالكاكاو ومنتجات الكاكاو. |
2. The Council may request Members to provide the information related to cocoa which it deems necessary for its functioning, including information on government policies, taxation, national standards, regulations and legislation relating to cocoa. | UN | 2- للمجلس أن يطلب من الأعضاء تزويده بمعلومات عن الكاكاو يراها ضرورية لأداء عمله، بما في ذلك معلومات عن السياسات الحكومية والضرائب والمعايير الوطنية واللوائح والتشريعات المتعلقة بالكاكاو. |
3. Giving due consideration to the importance of fine or flavour cocoa, Members shall examine, and adopt as appropriate, projects relating to fine or flavour cocoa in accordance with the provisions of articles 37 and 43. | UN | 3- يدرس الأعضاء ويعتمدون، حسب الاقتضاء، مشاريع تتعلق بالكاكاو الزكي أو المعطر وفقا لأحكام المادتين 37 و43، مع إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية الكاكاو الزكي أو المعطر. |
1. The Organization shall act as a global information centre for the efficient collection, collation, exchange and dissemination of statistical information and studies on all matters relating to cocoa and cocoa products. | UN | 1- تعمل المنظمة بوصفها مركزاً عالمياً للمعلومات يقوم على نحو فعال بتجميع ومقارنة وتبادل ونشر المعلومات والدراسات الإحصائية عن جميع المسائل المتصلة بالكاكاو ومنتجات الكاكاو. |