Several delegations requested further details on the measurement of document length in words rather than in pages, including the merits thereof. | UN | وطلبت عدة وفود المزيد من التفاصيل عن قياس طول الوثائق بالكلمات لا بالصفحات، بما في ذلك مزايا ذلك القياس. |
I would conclude with the inspiring words uttered by His Holiness Pope John Paul II in this Hall this morning, | UN | وأود أن أختتم بالكلمات الملهمة التي أعرب عنها قداسة البابا يوحنا بولس الثاني في هذه القاعة صباح اليوم، |
I don't cotton much to fancy words and book study. | Open Subtitles | لا أهتم كثيراً بالكلمات الفخمه و التعلم من الكتب |
I wish I could put into words what that feeling was. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطع أن أوصف بالكلمات ما كان هذا الشعور |
The peoples are eagerly waiting for us to assume our responsibility of facing up to these dangers not in word only but in deed. | UN | والشعوب تنتظر بتـوق أن نتحمـل مسؤوليتنـا بالتصدي لهذه اﻷخطار، لا بالكلمات وإنما باﻷفعال. |
You took the words right out of my mouth. | Open Subtitles | لقد نطقت بالكلمات التى كانت ستخرج من فمى |
Did you read the poems I suggested, or make a list of words buy new typing paper, anything? | Open Subtitles | هل قرأت القصائد التي اقترحتها أو أعددت قائمة بالكلمات أو اشتريت أوراق كتابة جديدة أي شئ؟ |
We don't know if we can use it as an evidence yet, but it's difficult to grasp the situation just by words. | Open Subtitles | ولا نعلم إن كان يمكننا استخدام هذه المادة كدليل حتى الآن، ولكن من الصعب إدراك جميع ظروف الموقف فقط بالكلمات |
I think you probably like to spar with words. | Open Subtitles | . أعتقد أنكى من المحتمل تحبى المجادلة بالكلمات |
I won't diminish myself by defending myself from words. | Open Subtitles | لن أقلل من شأنى بالدفاع عن نفسي بالكلمات. |
Then, feeling nothing was clear, he looked up and saw her eyes speaking the words they had exchanged. | Open Subtitles | بعد ذلك , شعر بأن لا شيء واضح نظر لأعلى ورأى عينيها تتحدث بالكلمات التي يتبادلونها |
Ply him with dutiful words, see his cup always filled with wine.. | Open Subtitles | فيجب أن تتلاعبي به بالكلمات الرقيقة وأن تملأي كأسه دائماً بالنبيذ |
The point is, proper wardrobe helps an actor connect to the words. | Open Subtitles | وهذا هو المقصد، خزانة ملابس مناسبة تساعد الممثل على الإرتباط بالكلمات. |
I can't give you what you're looking for, because the things that I'm feeling I can't put into words. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعطيك ما تبحث عنه لأن الشيء الذي أشعر به لا أستطيع أن أصفه بالكلمات |
I don't know if I can say the words. | Open Subtitles | لا أدري إن كان بإمكاني حتى النطق بالكلمات. |
- You really have a way with words, kid. | Open Subtitles | أنت حقا لديك طريق أقناع بالكلمات , يافتى |
You should be ashamed for that play on words. | Open Subtitles | يجبُ عليكـِ أن تخجلي من نفسكـِ للتلاعبِ بالكلمات |
It is impossible for me to put into words the poverty and suffering I saw in Somalia. | UN | من المستحيل أن أصف بالكلمات الفقر والمعاناة اللذين رايتهما في الصومال. |
The confrontation of words here in New York must not be allowed to lead to an escalation in violence in the Middle East. | UN | السجال بالكلمات هنا في نيويورك يجب ألا يُسمح له بأن يتسبب في تفاقم العنف في الشرق الأوسط. |
There are word searches that could pop my name | Open Subtitles | إلى أن يخدم أغراضها حتى لو بعد حين هناك محركات بحث بالكلمات يمكنها أن تظهر اسمي |
It's pretty clear that she is undermining your path to success with her wisecracks and wordplay. | Open Subtitles | بات من الواضح انها تقوض دربك للنجاح بتهكمها و تلاعبها بالكلمات |
In paragraph 20, the General Committee draws the Assembly's attention to a previous decision of the Assembly to strongly discourage the practice of expressing congratulations inside the General Assembly Hall after a speech has been delivered. | UN | وفي الفقرة 20، يوجِّــه مكتب الجمعية العامة انتباه الجمعية العامة إلى القرار الذي اتخذته سابقا والذي يحث بشدة على الامتناع عن ممارسة الإعراب عن التهاني داخل قاعة الجمعية العامة بعد الإدلاء بالكلمات. |
I have been personally moved in recent days by the addresses made by the President of the African National Congress, Mr. Nelson Mandela, before the United Nations Special Committee against Apartheid as well as the Joint Assembly of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Group of countries and the European Community. | UN | لقد تأثرت شخصيا في اﻷيام اﻷخيرة بالكلمات التي أدلى بها رئيس المؤتمر الوطني اﻷفريقي، السيد نيلسون مانديلا، أمام اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري التابعة لﻷمم المتحدة وأمام الاجتماع المشترك الذي ضم مجموعة البلدان اﻷفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ والمجموعة اﻷوروبية. |
Very good student, but he likes puns too much. | Open Subtitles | تلميذ جيد جداً , لكنه أيضاً يحب التلاعب بالكلمات كثيراً |
The time for procedural resolutions, which paid lip service to the problem but led to no action, had passed. | UN | وقد مضى أوان القرارات الإجرائية التي لا تعالج المشكلة إلا بالكلمات ولا تقود إلى أي إجراء عملي. |