ويكيبيديا

    "بالكوارث والنزاعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disasters and conflicts
        
    • disaster and conflict
        
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on disasters and conflicts rests with the Division of Environmental Policy Implementation. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    Responsibility for the leadership of the disasters and conflicts subprogramme rests with the Director of the Division of Environmental Policy Implementation. UN 77 - يتولى مسؤولية قيادة البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    11.17 The responsibility for the leadership of the disasters and conflicts subprogramme rests with the Director of the Division of Environmental Policy Implementation. UN 11-17 يتولى مسؤولية قيادة البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    11.14 The responsibility for the coordination of the disasters and conflicts subprogramme rests with the Director of the Division of Environmental Policy Implementation. UN 11-14 تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    11.23 Responsibility for the implementation of the subprogramme on disaster and conflict rests with the Division of Environmental Policy Implementation. UN 11-23 تضطلع شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات.
    11.14 The responsibility for the coordination of the disasters and conflicts subprogramme rests with the Director of the Division of Environmental Policy Implementation. UN 11-14 تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    DEPI is the lead division for the Ecosystems Management subprogramme and the disasters and conflicts subprogramme. UN وشعبة تنفيذ السياسات البيئية الشعبة الرائدة للبرنامج الفرعي المعني بإدارة النظم الإيكولوجية والبرنامج الفرعي المعني بالكوارث والنزاعات.
    Responsibility for the coordination of the subprogramme on disasters and conflicts rests with the Director of the Division of Environmental Policy Implementation (DEPI), who also leads the work of UNEP on ecosystem management and climate change adaptation, allowing for synergies to be leveraged between the three closely related fields. UN تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية التي تقود أيضاً عمل برنامج البيئة بشأن إدارة النظم الإيكولوجية والتكيف مع آثار تغير المناخ مما يتيح زيادة التآزر بين المجالات الثلاثة المترابطة بصورة وثيقة.
    UN-Habitat contributed towards making cities affected by disasters and conflicts more resilient and communities safer and more prosperous. UN 88 - أسهم موئل الأمم المتحدة في جعل المدن المتضررة بالكوارث والنزاعات أكثر صموداً وجعل المجتمعات المحلية أكثر أمناً وازدهارا.
    In the context of the disasters and conflicts subprogramme, he drew particular attention to a report on an environmental assessment by UNEP of Ogoniland, Nigeria, which presented an indepth history of a tragic conflict that had remained unresolved for more than three decades. UN واسترعى الاهتمام في سياق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات إلى تقرير أعده برنامج البيئة عن التقييم البيئي لمنطقة أوغونيلاند في نيجيريا الذي يعرض تاريخاً متعمقاً للنزاع المأساوي الذي ظل دون حل لأكثر من ثلاثة عقود.
    For instance, the principles and approaches underpinning the subprogrammes on ecosystem management and climate change will inform the work conducted under the subprogramme on disasters and conflicts in order to ensure that relevant tools and approaches developed within those subprogrammes are applied in countries that are vulnerable to or affected by disasters and conflicts. UN فعلى سبيل المثال، فإن المبادئ والنهج الكامنة في البرامج الفرعية الخاصة بإدارة النظم الإيكولوجية وتغير المناخ سوف توفر الاستنارة للعمل الذي يجري في إطار البرامج الفرعية المتعلقة بالكوارث والنزاعات لضمان أن تطبق الوسائل والنهج التي وضعت في تلك البرامج الفرعية في البلدان المعرضة للكوارث والنزاعات أو المتضررة منها.
    Table 14 estimates total requirements of $50,569,000 for the disasters and conflicts subprogramme, Environment Fund requirements of $9,403,000, trust and earmarked fund requirements of $39,233,000 and programme support costs requirements of $1,394,000. UN 70 - تقدَّر في الجدول 14 الاحتياجات الإجمالية للبرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات بمبلغ 000 569 50 دولار، واحتياجات صندوق البيئة بمبلغ 000 403 9 دولار، واحتياجات الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة بمبلغ 000 233 39 دولار، واحتياجات تكاليف دعم البرنامج بمبلغ 000 394 1.
    11.23 Responsibility for the implementation of the subprogramme on disasters and conflicts rests with the Division of Environmental Policy Implementation. Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme is executed in close collaboration with other UNEP divisions. UN 11-23 تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية، وبالنظر إلى الطابع المتعدد التخصصات للبرنامج الفرعي، ستضطلع الشعبة بدور تنسيقي، لكفالة تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع الشُّعَب الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    11.23 Responsibility for the implementation of the subprogramme on disasters and conflicts rests with the Division of Environmental Policy Implementation. Given the interdisciplinary nature of the subprogramme, the Division will play a coordinating role, ensuring that the work programme is executed in close collaboration with other UNEP divisions. UN 11-23 تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية، وبالنظر إلى الطابع المتعدد التخصصات للبرنامج الفرعي، ستضطلع الشعبة بدور تنسيقي، لكفالة تنفيذ برنامج العمل بالتعاون الوثيق مع الشُّعَب الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    For example, the disasters and conflicts subprogramme has been designed to focus on risk reduction in expected accomplishment (a) and recovery in expected accomplishment (b), instead of the three expected accomplishments set out in the previous programme of work. UN فعلى سبيل المثال، صمم البرنامج الفرعي المعني بالكوارث والنزاعات للتركيز على الحد من المخاطر في الإنجاز المتوقع (أ) والانتعاش في الإنجاز المتوقع (ب)، بدلاً من الإنجازات المتوقعة الثلاثة الواردة في برنامج العمل السابق.
    For instance, the subprogramme on disasters and conflicts has been designed to focus on risk reduction in set (a) and recovery in set (b) of the expected accomplishments, rather than having three sets of accomplishments, as in the previous programme of work. UN وعلى سبيل المثال، صمم البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات بحيث ينصب تركيزه على الحد من المخاطر في المجموعة (أ) وعلى الانتعاش في المجموعة (ب) من الإنجازات المتوقعة، عوضاً عن وضع ثلاث مجموعات من الإنجازات، على غرار برنامج العمل السابق.
    For instance, the principles and approaches underpinning subprogrammes such as those on ecosystem management and climate change will inform the work carried out under the disasters and conflicts subprogramme in order to ensure that relevant tools and approaches developed within those subprogrammes are applied in countries that are vulnerable to or affected by disasters and conflicts. UN وعلى سبيل المثال، فإن المبادئ والنُهج التي تستند إليها برامج فرعية كالبرنامجين الفرعيين لإدارة النظام الإيكولوجي وتغير المناخ، سوف تُرشِد العمل الجاري في ظل البرنامج الفرعي المعني بالكوارث والنزاعات بغية كفالة تطبيق الأدوات والنُهج ذات الصلة التي جرى تطويرها ضمن تلك البرامج الفرعية في البلدان المعرضة لخطر الكوارث والنزاعات أو المتأثرة بهما.
    For instance, the principles and approaches underpinning subprogrammes such as those on ecosystem management and climate change will inform the work carried out under the disasters and conflicts subprogramme in order to ensure that relevant tools and approaches developed within those subprogrammes are applied in countries that are vulnerable to or affected by disasters and conflicts. UN وعلى سبيل المثال، فإن المبادئ والنُهج التي تستند إليها برامج فرعية كالبرنامجين الفرعيين لإدارة النظام الإيكولوجي وتغير المناخ، سوف تُرشِد العمل الجاري في ظل البرنامج الفرعي المعني بالكوارث والنزاعات بغية كفالة تطبيق الأدوات والنُهج ذات الصلة التي جرى تطويرها ضمن تلك البرامج الفرعية في البلدان المعرضة لخطر الكوارث والنزاعات أو المتأثرة بهما.
    11.23 Responsibility for the implementation of the subprogramme on disaster and conflict rests with the Division of Environmental Policy Implementation. UN 11-23 تضطلع شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد