L'Abbé Donatien, Deputy Secretary-General, Conférence Épiscopale Nationale du Congo | UN | الأب لابيه دونسيان، نائب الأمين العام، المؤتمر الأسقفي الوطني بالكونغو |
It welcomed bilateral and multilateral assistance from international partners in developing the Congo's agricultural potential. | UN | وترحّب حكومته بالمساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف من الشركاء الدوليين في تطوير الإمكانات الزراعية بالكونغو. |
Nanedigaba Karakubwa Bienvenu, Focal Point for Governance, Église du Christ au Congo | UN | نانديجابا كاراكوبوا بينفينو، مركز تنسيق للحوكمة، كنيسة المسيح بالكونغو |
Today, more than a year since the Lusaka Agreement, we can only view with regret the reversals that have taken place in the peace process in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ولا يسعنا اليوم إلا أن نعرب عن حسرتنا أمام تراجع العملية السلمية بالكونغو وتأجيل الأمم المتحدة لنشر قواتها هناك. |
International donors have played a pivotal role in funding the war and in criminalizing the Congolese economy and people. | UN | وقد اضطلع المانحون الدوليون في الواقع بدور رئيسي في تمويل الحرب وتجريم الاقتصاد والشعب بالكونغو. |
With respect to the Congo, Zambia urged UNHCR to work closely with the Government of that country to create conditions that were more conducive to the return of refugees. | UN | وفيما يتعلق بالكونغو فإن زامبيا تحث المفوضية على أن تعمل بشكل وثيق مع حكومة ذلك البلد من أجل إيجاد ظروف تؤدي بشكل أكبر إلى عودة اللاجئين. |
That led to the establishment of the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa (CRESMAC), which is located in Pointe-Noire, Congo. | UN | وقد أفضى ذلك إلى إنشاء المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا، الذي يوجد مقره في بوانت نوار، بالكونغو. |
I don't know if you're aware of this, Josephine but African parrots, in their native Congo, they speak only French. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت مدركة لهذا جوزيفين لكن الببغاوات الأفريقية ، في موطنهم بالكونغو يتكلّمون فقط الفرنسية |
If you don't mind, we better get going. Don't want to start out late for the Congo. | Open Subtitles | اذا لم يوجد مانع ايها الساده , فالافضل ان نرحل فانت لا تريدون ان نبدأ بالكونغو متاخرين |
The Committee was briefed by ECCAS on the Regional Centre for Maritime Safety and Security in Central Africa, to be based in Pointe Noire, the Congo. | UN | واستمعت اللجنة إلى إحاطة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن المركز الإقليمي للسلامة البحرية والأمن البحري في وسط أفريقيا، الذي سيكون مقره بوانت نوار، بالكونغو. |
Countries are also actively seeking to make operational the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa in Pointe-Noire, the Congo. | UN | كما تعكف البلدان في المنطقة دون الإقليمية على السعي بنشاط لتشغيل المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا في بوانت نوار بالكونغو. |
History would remember that in the Congo, it was women who had paid most dearly for the civil war of the 1990s. | UN | وقال إن التاريخ سيتذكر أن النساء بالكونغو هن اللائي دفعن، أكثر من غيرهن، الغالي والرخيص في الحرب الأهلية التي شهدتها تسعينيات القرن العشرين. |
1. Visiting professor at the University of Marien Ngouabi of the Congo and of the Association of Wholly or Partly French Language Universities (AUPELF) (19761977); | UN | أستاذ زائر بجامعة ماريان نغوابي بالكونغو في إطار رابطة الجامعات الفرنسية اللغة جزئيا أو كليا، 1976-1977 |
the PMURR (Urgent Multisectoral Programme for Rehabilitation and Reconstruction of the Congo); | UN | (ج) برنامج الطوارئ المتعدد القطاعات في مجال الإصلاح وإعادة البناء بالكونغو |
Union de l'Opposition Démocratique du Congo (UODC) | UN | اتحاد المعارضة الديمقراطية بالكونغو |
In the same vein, Mobutu's Zaire was reduced to a sanctuary for myriad elements of destabilization, ethnic strife and genocide from the wide region surrounding the Congo. | UN | واختزلت زائير موبوتو على هذا النحو فأصبحت ملاذا ﻷعداد كبيرة من عناصر زعزعة الاستقرار والصراعات اﻹثنية واﻹبادة الجماعية المتدفقة إليه من المنطقة الواسعة المحيطة بالكونغو. |
EEC Trust Fund for Disarmament Demobilization and Reintegration Action in the Pool Region, Congo, Brazzaville | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل إجراءات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إقليم بول بالكونغو برازافيل |
In 1960, just five years after we joined this Organization, Ireland decided to participate in a peacekeeping mission to what was then the newly independent Congo. | UN | ففي عام 1960، وبعد مجرّد خمس سنوات على انضمامنا إلى هذه المنظمة، قررت أيرلندا المشاركة في بعثة لحفظ السلام، في ما كان يعرف آنذاك بالكونغو المستقلة حديثاً. |
It also made reference to the multiple political military crises that had hit the Congo and slowed down the progress in the area of respect for human rights. | UN | وأشارت كذلك إلى الأزمات السياسية العسكرية العديدة التي عصفت بالكونغو وأدت إلى إبطاء التقدم المحرز في مجال احترام حقوق الإنسان. |
17. Member of the Scholarly Committee for the Congolese edition of the Codes Larcier, since May 1999 | UN | 7 - عضو اللجنة العلمية لطباعة قوانين لاريي بالكونغو منذ 1999 |
304. The International Federation of Human Rights Leagues and its member organization, the Congolese Observatory of Human Rights, commended the Congo for the commitments made during the universal periodic review. | UN | 304- وأشاد الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والمنظمات الأعضاء فيه والمرصد الكونغولي لحقوق الإنسان بالكونغو لما تعهد به من التزامات أثناء الاستعراض الدوري الشامل. |