ويكيبيديا

    "باللجان الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the regional commissions
        
    • of regional commissions
        
    • with regional commissions
        
    The regional advisers are engaged on a temporary basis and receive support from substantive divisions and administrative services of the regional commissions. UN ويستعان بالمستشارين الإقليميين للعمل بصورة مؤقتة، ويتلقون دعما من الشُعب الفنية والدوائر الإدارية باللجان الإقليمية.
    There have been some initial exchanges among the focal points for publications of the regional commissions. UN وجرت بعض المشاورات الأولية فيما بين جهات التنسيق باللجان الإقليمية.
    She also commended the regional commissions for their efforts to streamline their structures and functions. UN كما أشادت باللجان الإقليمية على جهودها لتبسيط هياكلها ومهامها.
    The regional advisers are engaged on a temporary basis and receive support from substantive divisions and administrative services of the regional commissions. UN ويستعان بالمستشارين الإقليميين للعمل بصورة مؤقتة، ويتلقون دعما من الشُعب الفنية والدوائر الإدارية باللجان الإقليمية.
    " 17. Calls for the participation of associate members of regional commissions, in the preparatory process therefore, as observers, in the same capacity specified for their participation in the global conferences on the sustainable development of small island developing States, held in 1994 and 2005; UN " 17 - تدعو إلى مشاركة الأعضاء المنتسبين باللجان الإقليمية في العملية التحضيرية، بصفة مراقبين، بنفس الصفة التي تم تحديدها لمشاركتهم في المؤتمرين العالميين للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقودين في عامي 1994 و 2005؛
    The proposed programme budget also includes provisions to substantially augment the capacity of the connectivity with regional commissions, peacekeeping missions and tribunals. UN كما تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة اعتمادات من أجل إدخال زيادة كبيرة في قدرة الاتصال باللجان الإقليمية وبعثات حفظ السلام والمحكمتين.
    The office follows up on matters relating to the regional commissions with the various Secretariat departments and offices at Headquarters. UN ويقوم المكتب بمتابعة المسائل المتصلة باللجان الإقليمية مع مختلف إدارات ومكاتب الأمانة العامة في المقر.
    Countries may contact the regional commissions and the Statistics Division for assistance in preparing national strategies and implementation programmes. UN ويمكن للبلدان الاتصال باللجان الإقليمية وشعبة الإحصاءات طلباً للمساعدة في إعداد الاستراتيجيات الوطنية وبرامج التنفيذ.
    V.5 The net effect of the staffing proposals being made with regard to the regional commissions is outlined in table V.2. UN خامسا-5 ويرد في الجدول خامسا-2 ملخص للأثر الصافي للاقتراحات المتعلقة بملاك الموظفين في ما يتعلق باللجان الإقليمية.
    The provision covers the cost of, inter alia, temporary assistance for meetings, consultants and experts, travel of supplementary conference-servicing staff and of a staff member from the regional commissions New York Office to attend annual Commission sessions, and translation services during peak workloads. UN ويغطي المبلغ المدرج جملة أمور منها تكاليف المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين التكميليين لخدمات المؤتمرات وموظف واحد من مكتب نيويورك المعني باللجان الإقليمية لحضور الدورات السنوية للجنة وخدمات الترجمة أثناء فترات الذروة من حيث عبء العمل.
    This unique characteristic also creates opportunities for promotion of both intraregional and interregional cooperation, which is at the core of the mandates for the regional commissions. UN ومن هذه الخاصية الفريدة، تتولد أيضا فرص تعزيز التعاون داخل المنطقة الإقليمية الواحدة وفيما بين المناطق الإقليمية، وهو ما يمثل جوهر المهمات المنوطة باللجان الإقليمية.
    In the same resolution, the Assembly called upon the regional commissions to hold regional consultations, as appropriate, during the first half of 2008, to serve as inputs to the preparations for the Review Conference. UN وأهابت الجمعية، في القرار ذاته، باللجان الإقليمية أن تعقد، حسب الاقتضاء وخلال النصف الأول من عام 2008، مشاورات إقليمية من شأنها أن تسهم في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.
    In this context, the possibility of using the regional commissions of the United Nations and other regional intergovernmental bodies for such initiatives has been suggested. UN واقترح في هذا السياق استطلاع مدى إمكانية الاستعانة في تلك المبادرات باللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغير ذلك من الهيئات الإقليمية المشتركة بين الحكومات.
    Subject to its comments in those paragraphs, the Advisory Committee was of the view that the report should be considered in the context of the review of the relevant sections of the proposed programme budget for the regional commissions. UN وأوضح أن اللجنة الاستشارية ترى، مع مراعاة التعليقات التي صاغتها في هذه الفقرات، أن هذا التقرير ينبغي النظر فيه في إطار دراسة أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة المتصلة باللجان الإقليمية.
    Deliberation of issues relating to the regional commissions by the Economic and Social Council UN ثانيا - مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن القضايا المتعلقة باللجان الإقليمية
    f. A special case concerns UNCTAD's relationships with the regional commissions. UN (و) ثمة حالة خاصة تتعلق بعلاقة الأونكتاد باللجان الإقليمية.
    In accordance with a number of General Assembly resolutions, in 2006 the Institute had begun to organize courses in other cities hosting multilateral organizations and had already done so at the regional commissions in Beirut, Santiago, Bangkok and Addis Ababa. UN ووفقا لعدد من قرارات الجمعية العامة، يلاحظ أن المعهد قد شرع، في عام 2006، في تنظيم دورات في سائر المدن التي تستضيف منظمات متعددة الأطراف، وهي قد أنجزت ذلك بالفعل باللجان الإقليمية في بيروت وسنتياغو وبانكوك وأديس أبابا.
    The web sites of the regional commissions are all operated independently, with only the site of the Economic Commission for Africa being hosted on the United Nations web server in New York, but maintained directly from Addis Ababa. UN وتدار جميع مواقع الويب الخاصة باللجان الإقليمية بصورة مستقلة، وإن كان موقع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي يُدار بصورة مباشرة من أديس أبابا، هو الموقع الوحيد منها الذي يستضيفه حاسوب خدمة الويب التابع للأمم المتحدة في نيويورك.
    The provision covers the cost of, inter alia, temporary assistance for meetings, consultants and experts, and travel of supplementary conference-servicing staff and of a staff member from the regional commissions New York Office to attend the annual sessions of the Commission. UN ويغطي الاعتماد المدرج جملة أمور منها تكاليف المساعدة المؤقتة للاجتماعات والخبراء الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين التكميلييين لخدمات المؤتمرات وموظف واحد من مكتب نيويورك المعني باللجان الإقليمية لحضور الدورات السنوية للجنة.
    OIOS further recommends that discussions relating to the regional commissions in the Economic and Social Council should be moved from the general segment to a special segment, with a day dedicated to incorporating the regional perspectives into the wide-ranging issues being considered at a global intergovernmental forum. UN ويوصـي المكتب كذلك بنقـل المناقشات المتعلقة باللجان الإقليمية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الجزء العام إلى جزء خاص، مع تكريس يـوم لإدماج الأبعاد الإقليمية في القضايا واسعة النطاق التي يـُـنظر فيها في محفـل حكومي دولي عالمي.
    (b) Issues VIP passes for Heads of State/Government, Cabinet Ministers and other high-level dignitaries and their spouses and authorizes issuance of grounds passes to the entourage of VIPs and to all delegates of Member/observer States, intergovernmental organizations, specialized agencies and associate members of regional commissions, except media and security personnel; UN (ب) إصدار تراخيص دخول كبار الشخصيات لرؤساء الدول/ الحكومات والوزراء وغيرهم من كبار المسؤولين وقريناتهم والإذن بإصدار تراخيص الدخول إلى مرافقي كبار الشخصيات وإلى جميع مندوبي الدول الأعضاء/المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والأعضاء المنتسبين باللجان الإقليمية فيما عدا العاملين بوسائط الإعلام وأفراد الأمن؛
    The secretariat has also been establishing contacts with regional commissions and other regional organizations, as well as professional networks, to ask for assistance in identifying potential candidates, and the selective use of international media continues to be explored. UN وتتصل الأمانة كذلك باللجان الإقليمية والمنظمات الإقليمية الأخرى، وبالشبكات المهنية، لالتماس المساعدة في تحديد المرشحين المحتملين، كما يتواصل بحث استخدام وسائط الإعلام الدولية على أساس انتقائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد