ويكيبيديا

    "باللجنة الدائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Standing Committee
        
    • the Permanent Committee
        
    • the Standing Commission
        
    UNICEF also had mechanisms in place to work closely with all partners and, in this connection, the Regional Director paid tribute to the Inter-agency Standing Committee on Humanitarian Issues. UN وأضاف أن لدى اليونيسيف آليات للعمل في تعاون وثيق مع جميع الشركاء، وأشاد المدير الإقليمي في هذا الصدد باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمسائل الإنسانية.
    Its permanent subsidiary organ is the Standing Committee of the National People's Congress. UN وللمجلس جهاز فرعي دائم يعرف باللجنة الدائمة للمجلس الوطني لنواب الشعب.
    Lower output owing to the decision by the Inter-Agency Standing Committee country team in 2007 to hold meetings on a quarterly rather than monthly basis UN يعزى انخفاض الناتج إلى قرار اتخذه فريق الأقضية باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 2007 بعقد الاجتماعات فصليا لا شهريا
    Organizational matters concerning the Permanent Committee on GIS Infrastructure for Asia and the Pacific UN المسائل التنظيمية المتعلقة باللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ:
    12. Organizational matters concerning the Permanent Committee on GIS Infrastructure for Asia and the Pacific UN 12 - المسائل التنظيمية المتعلقة باللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم للمعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ:
    1 awareness-raising seminar on gender for 50 members of the Standing Commission on the Reform of Congolese Law and 100 focal points of the relevant Congolese ministries UN حلقة دراسية واحدة للتوعية بالمسائل الجنسانية لفائدة 50 عضوا باللجنة الدائمة لإصلاح القوانين الكونغولية و 100 جهة تنسيق من الوزارات الكونغولية المعنية
    UNHCR had strengthened its early warning tool, and participated in Inter-Agency Standing Committee working groups on emergency preparedness. UN ودعمت المفوضية أداتها للإنذار المبكر، وشاركت في الأفرقة العاملة المعنية بالتأهب لحالات الطوارئ باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    248. The importance of coordination between UNICEF and its partners was also addressed, in particular in relation to the Inter-Agency Standing Committee (IASC). UN 248- وتم التطرق أيضا إلى أهمية التنسيق بين اليونيسيف وشركائها لا سيما فيما يتصل باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    5. The Statute of the Standing Committee shall be approved by the Supreme State Council on the proposal of the Council of Ministers. UN ٥ - يعتمد مجلس الدولة اﻷعلى اﻷحكام الخاصة باللجنة الدائمة بتوصية من مجلس الوزراء.
    In this context, the United Nations Development Group is also liaising with the Emergency Relief Coordinator and through him with the Inter-Agency Standing Committee on the strengthening of the humanitarian coordinator system. UN وفي هذا السياق، تُقيم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية اتصالات أيضا بمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ وعن طريقه باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن تعزيز نظام منسقي المساعدة الإنسانية.
    The Geneva office has three substantive components, namely, the Complex Emergency Response Branch, the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Disaster Response Branch, implementing subprogrammes 2, 3 and 4, respectively, and the Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit. UN ويضم مكتب جنيف ثلاثة مكونات فنية هي: فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة، وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وفرع الاستجابة لحالات الكوارث، التي تنفذ البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤، على التوالي، ووحدة الاتصال باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    35. With respect to the Inter-Agency Standing Committee, it should be noted that its membership extends beyond the United Nations system, as it includes the Red Cross Movement, the International Organization for Migration and NGO representative bodies. UN ٥٣ - أما فيما يتعلق باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، فينبغي ملاحظة أن نطاق العضوية بها يتجاوز منظومة اﻷمم المتحدة، إذ يشمل حركة الصليب اﻷحمر، والمنظمة الدولية للهجرة، والهيئات الممثلة للمنظمات غير الحكومية.
    18. SFOR has continued to provide support to the efforts of the Office of the High Representative to establish common institutions, with particular emphasis on the Standing Committee on Military Matters. UN ١٨ - ولا تزال قوة تثبيت الاستقرار تساند جهود مكتب الممثل السامي الرامية إلى إقامة مؤسسات مشتركة، مع الاهتمام بوجه خاص باللجنة الدائمة للمسائل العسكرية.
    The Geneva office has three substantive components, namely, the Complex Emergency Response Branch, the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Disaster Response Branch, implementing subprogrammes 2, 3 and 4, respectively, and the Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit. UN ويضم مكتب جنيف ثلاثة مكونات فنية هي: فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة، وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وفرع الاستجابة لحالات الكوارث، التي تنفذ البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤، على التوالي، ووحدة الاتصال باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    12. In accordance with the authority vested in it by the Executive Committee, the Standing Committee adopted a number of decisions and conclusions on matters included in its programme of work. UN 12- استناداً إلى السلطة التي أناطتها اللجنة التنفيذية باللجنة الدائمة اعتمدت هذه اللجنة عدداً من المقررات والاستنتاجات المتعلقة بالمسائل المدرجة في برنامج عملها.
    The ad hoc committee was replaced by the Standing Committee on Personal Responsibility and Financial Liability, which was established on 1 October 1993 and is currently functioning. UN وقد استعيض عن اللجنة المخصصة باللجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية الشخصية والتبعية المالية، التي أنشئت في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وتقوم بمهامها حاليا.
    One of the tasks of the Standing Committee on Counter-Terrorism is to receive and consider requests coming to the Kingdom from States and international organizations in connection with counter-terrorism and to submit them to the higher committee on counter-terrorism for approval and further submission to the higher authorities, in order for them to take the necessary statutory steps with regard to the requests. UN وفيما يتعلق باللجنة الدائمة لمكافحة الإرهاب فإن من مهامها تلقي ودراسة الطلبات الواردة للمملكة من الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة بموضوع مكافحة الإرهاب ورفعها للجنة العليا لمكافحة الإرهاب لاعتمادها والرفع للجهات العليا لاتخاذ الإجراءات النظامية اللازمة حيالها.
    12. Organizational matters concerning the Permanent Committee on GIS Infrastructure for Asia and the Pacific: UN 12 - المسائل التنظيمية المتعلقة باللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ:
    12. Organizational matters concerning the Permanent Committee on GIS Infrastructure for Asia and the Pacific: UN 12 - المسائل التنظيمية المتعلقة باللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ:
    (b) Also considered views on recommendations for the Permanent Committee on Geographical Information System Infrastructure for Asia and the Pacific (PCGIAP) presented by John Manning (Australia); UN (ب) ونظرت اللجنة أيضا في آراء بشأن التوصيات المتعلقة باللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ، قدمها جون مانينغ (استراليا)؛
    1 awareness-raising seminar on gender for 50 members of the Standing Commission on the Reform of Congolese Law and 100 focal points of the relevant Congolese ministries UN :: حلقة دراسية واحدة للتوعية بالمسائل الجنسانية لفائدة 50 عضوا باللجنة الدائمة لإصلاح القوانين الكونغولية و 100 جهة تنسيق من الوزارات الكونغولية المعنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد