ويكيبيديا

    "باللجنة المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee on the
        
    • of the Committee on
        
    • to the Committee on
        
    • with the Committee on
        
    • the Committee on Economic
        
    • for the Committee on
        
    • to the Commission on
        
    • Committee for
        
    • the Commission for
        
    • the Commission on the
        
    • the Commission on Science and
        
    The work of the Division relating to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women has clearly generated research and articles. UN ومن الواضح أنه تمخض عن عمل الشعبة فيما يتعلق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إجراء بحوث وإعداد مقالات.
    Revised estimates of the Economic and Social Council and Revised estimates relating to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities UN التقديرات المنقحة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتقديرات المنقحة المتصلة باللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    She has just been elected a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد انتخبت مؤخرا عضوا باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Weekly liaison with the Committee on Missing Persons on the identification and return of the remains of missing persons UN الاتصال أسبوعيا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتها
    Services the meetings and seminars relating to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Working Group on the Right to Development. UN يوفر الخدمات للاجتماعات والحلقات الدراسية المتصلة باللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    3.26 The distribution of resources for the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People is reflected in table 3.13 below. UN 3-26 ويرد في الجدول 3-13 أدناه توزيع الموارد الخاصة باللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    My delegation would like to commend the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ويود وفد بلدي أن ينوه باللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Allow me to end my intervention by paying tribute to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأود أن أختتم بياني بأن أشيد باللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بالولاية المنوطة باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    They also improve reporting on the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and implementation of the Committee's concluding observations. UN وهي تسهم أيضا في تحسين عملية الإبلاغ المتعلقة باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وتحسين تنفيذ الملاحظات الختامية لتلك اللجنة.
    In 2006 and 2007, a total of 12 non-governmental organizations drafted shadow reports of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, exceeding the set target of 8. UN وفي عامي 2006 و 2007، صاغ ما مجموعه 12 منظمة غير حكومية تقارير موازية تتعلق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، متجاوزة بذلك الهدف المحدد وهو 8 منظمات.
    The activities relating to the Committee on Missing Persons in Cyprus are identified in a separate work programme under this budget section. UN وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية.
    The activities related to the Committee on Missing Persons in Cyprus are identified in a separate work programme under this budget section. UN وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية.
    Daily liaison with the Committee on Missing Persons on the identification and return of the remains of the missing persons UN الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم
    Reaffirming the importance of increasing public awareness of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the role that non-governmental organizations can play in that regard, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية زيادة توعية الجمهور باللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والدور الذي يمكن أن تضطلع به المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد،
    363. The view was expressed that the explanations regarding the non-inclusion of resources for the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families should be couched in a more positive way. UN ٣٦٣ - وأعرب عن رأي مفاده أن التفسيرات التي قُدمت بشأن عدم ادراج الموارد المتعلقة باللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ينبغي أن تصاغ بطريقة أكثر إيجابية.
    With regard to the Commission on Sustainable Development, all delegations had recognized that few of the pledges made at UNCED had been translated into contributions. UN وفيما يتعلق باللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، قال إن جميع الوفود تعترف بأنه لم يترجم إلى مساهمات سوى عدد قليل من عقود التبرعات التي أعلِنت في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعنــي بالبيئــة والتنميــة.
    Moreover, the commune/sangkat must have one woman in charge of the Committee for Women and Children, and one of the three village leadership positions in each village must be filled by a woman. UN وفضلاً عن ذلك، يجب أن تستعين الناحية الإدارية/وحدة السانغكات بامرأة واحدة تكلف باللجنة المعنية بشؤون المرأة والطفل ويتعين أن تشغل امرأة أحد المناصب الثلاثة لقيادة قرية في كل قرية.
    2002-2004 participated in the research on " Best Practices for Overcoming Poverty " in relation to the Committee/Program of Action for the Least Developed Countries and the Commission for Social Development for the decade of 2001-1010. UN شاركت المنظمة في البحث الذي أُجري عن " " أفضل الممارسات للتغلب على الفقر " فيما يتعلق باللجنة المعنية بأقل البلدان نمواً/برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً ولجنة التنمية الاجتماعية للعقد 2001-2010.
    With regard to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, Malaysia understands that, as a temporary institution conceived by the Convention, the Commission will cease its activities when all maritime boundaries have been declared. UN وفيما يتعلق باللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، تفهم ماليزيا أن اللجنة، باعتبارها مؤسسة مؤقتة تصورتها الاتفاقية، ستوقف أنشطتها عندما تعلن كل الحدود البحرية.
    4. On the Commission on Science and Technology for Development, the main areas of concern were as follows: UN ٤ - وفيما يتعلق باللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية كانت مجالات الاهتمام الرئيسية هي ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد