ويكيبيديا

    "باللحظة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the moment
        
    • the second
        
    • the minute
        
    I'd have to say the moment I let you on board. Open Subtitles يجب أن أقول أنه باللحظة التي سمحت لكما بركوب القارب
    Don't you think it's funny that all this is happening the moment I consider running for governor? Open Subtitles ألا تظنّ أنّه مُضحك أنّ كلّ هذا يحدث باللحظة التي أفكّر فيها بالترشح لمنصب الحاكم؟
    I want to know the moment you find that sub. Open Subtitles أريد أن أعرف باللحظة التي تجدين بها تلك الغواصة.
    the second that goes, we're gonna have a real problem. Open Subtitles باللحظة التي يندثر هذا، سيكون لدينا مشكلة حقيقيّة
    You can let us go if you want, but the second you do, we're putting out a press release saying Open Subtitles ، يُمكنك بأن تتركنا لو أردت ، لكن باللحظة التي ستتركنا بها سوفَ ننشرُ خبرًا يقالُ بهِ
    the minute those hostages are safe, we incinerate the... Open Subtitles باللحظة التي يكونون فيها الرهائن بأمان، سنحرقهم جميعاً..
    If you don't feel the same way, we can be done the moment I walk out the door. Open Subtitles إذا لم تشعري بالطريقة نفسها بإمكاننا أن ننهي هذا باللحظة التي أخرج فيها من ذلك الباب.
    the moment that a mermaid leaves the water for land, her heart starts to harden. Open Subtitles باللحظة التي حورية البحر تترك بها الماء على الأرض ، قلبها يبدأ بالتصلب
    I'm certain the moment you set eyes on her, you'll understand. Open Subtitles متأكد أن باللحظة التي سوف تراها بها سوف تفهم
    the moment these Dutch motherfuckers set foot here and decided they white, and you get to be black, and that's the nice name they call you... Open Subtitles باللحظة التي وطأ بها أولئك الهولنديين الدَّعَرة هنا وقرّروا أنّهم بِيضْ، وأنتم سود،
    the moment I learned of Mother's treachery, I hatched a plot that will not only remove the queen regent, but get rid of the regency all together, leaving me to rule on my own. Open Subtitles باللحظة التي علمت بها خيانة امي دبرت مؤامره ليس لازالتها من الوصاية بل للتخلص من الوصاية كلها
    And I knew I was in love with you the moment I saw you. Open Subtitles وأعلم أنني وقعت بغرامك باللحظة التي رأيتك بها
    At the moment when a note was played, you've become my here. Open Subtitles باللحظة التي عزفت بها أول نغمــة لقد أصبحت بطــلي
    But for the moment, he pleads the Fifth. Open Subtitles ولكن باللحظة التي يمتنع فيها عن الإجابة،
    That creature, the evil in this house, attacked the moment your child was brought into this world. Open Subtitles ذلك الكائن، الشر القابع بهذا المنزل، هاجم باللحظة التي وصل فيها طفلك لعالمنا هذا.
    Think of the moment you're going to and you'll find yourself there. Open Subtitles وتفكر باللحظة التي تذهب إليها ثم تجد نفسك هناك
    But the second that you become valuable to her, the second she takes an interest in you, it's gonna be harder for you to get out. Open Subtitles لكن باللحظة التي تكونين ذات قيمة لها، واللحظة التي تبدأ هي بالإهتمام لكِ، كلما أصبح من الصعب عليك الخروج من ذلك.
    the second she takes an interest in you, it's gonna be harder for you to get out. Open Subtitles باللحظة التي تصبح فيها مهتمةٌ بكِ كلّما أصبح الوضع عليك صعباً للخروج من ذلك.
    Yeah, well, the second I see an opening, I'm out. Open Subtitles نعم، حسناً، باللحظة التي ارى بها مخرج، أنسحب
    And how you left him the second you joined that church. Open Subtitles وكيف تركته باللحظة التي أنضممتِ بـها إلى الكنيسة
    the second that boy fails, we're knocking down this school. Open Subtitles باللحظة التي سيفشل بها ذلك الفتى سنهدم المدرسة
    We did it the minute you signed the consent form. Open Subtitles تزوجنا باللحظة التي وقعت فيها على الموافقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد