ويكيبيديا

    "باللغات الرسمية للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • official languages of the United Nations
        
    • in the official United Nations languages
        
    • in official United Nations languages
        
    • in the United Nations official languages
        
    • in United Nations official languages
        
    The resources available to the meeting will permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. UN وتسمح الموارد المتاحة لهذا الاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The need to publish them in the official languages of the United Nations should be made clear and emphasized. UN وأضاف أنه ينبغي توضيح ذلك والتشديد على ضرورة ضمان نشر تلك الأجزاء باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The resources available for the meeting permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. UN وتسمح الموارد المتاحة لهذا الاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The resources available for the meeting permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. UN وتسمح الموارد المتاحة للاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية فورية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    In that regard, our country is delighted to welcome the establishment of the Court's new website, launched last year, not only because of the amount of information it provides, but also because of the efforts to include material in the official United Nations languages. UN في هذا الصدد، يسر وفد بلدي أن يرحب باستحداث الموقع الجديد للمحكمة على شبكة الإنترنت الذي أُطلق في السنة الماضية، ليس بسبب كمية المعلومات التي يقدمها فحسب، بل للجهود المبذولة لتضمينه مادة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The resources available for the meeting permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. UN وتسمح الموارد المتاحة للاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة فورية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Reporting costs Other Secretariat functions: printing decision guidance documents in the official languages of the United Nations UN وظائف الأمانة الأخرى: طباعة وثائق توجيه المقررات باللغات الرسمية للأمم المتحدة
    The resources available to the meeting will permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. UN وتسمح الموارد المتاحة لهذا الاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    I would also like to request that the present letter and the annexed communication of the Mission of Sri Lanka be circulated as a document of the twenty-fifth session of the Human Rights Council in the official languages of the United Nations. UN وأود أن أطلب أيضاً تعميم هذه الرسالة وبلاغ بعثة سري لانكا المرفق بها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    I also request that the present letter be circulated as a document of the twenty-fifth session of the Human Rights Council in the official languages of the United Nations. UN وأطلب أيضاً أن تُعمّم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic requests that this note and the attached letter be issued and circulated in the official languages of the United Nations as a document of the twenty-sixth session of the Human Rights Council. UN وتطلب البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية نشر وتوزيع هذه المذكرة والرسالة المرفقة بها باللغات الرسمية للأمم المتحدة باعتبارها من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين.
    The resources available to the meeting will permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. UN وسوف تمكِّن الموارد المتاحة لهذا الاجتماع من عقد جلستين عامتين يومياً مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The resources available to the meeting will permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. UN وسوف تمكِّن الموارد المتاحة لهذا الاجتماع من عقد جلستين عامتين يومياً مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Underlining the need for full implementation of the resolutions establishing language arrangements for the official languages of the United Nations and the working languages of the Secretariat, as a basis for an effective, efficient and inclusive General Assembly, UN وإذ تؤكد أن تنفيذ القرارات التي تحدد الترتيبات اللغوية المتعلقة باللغات الرسمية للأمم المتحدة ولغتي العمل في الأمانة العامة على نحو تام أمر ضروري لكفالة فعالية الجمعية العامة وكفاءتها وشمولها للجميع،
    The Special Committee notes with regret that this website continues to be available only in one official language and requests the Secretariat to provide a briefing before the end of 2012 on the steps taken to make the website available in the official languages of the United Nations. UN وتلاحظ اللجنة الخاصة وجود الموقع الشبكي بلغة رسمية واحدة لا غير، وتطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم قبل نهاية عام 2012 إحاطة عن الخطوات المتخذة لإتاحته باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Enabling availability of those platforms in the official languages of the United Nations will be problematic owing to both technical and resource implications. UN غير أن إتاحة تلك الأدوات باللغات الرسمية للأمم المتحدة سيكون إشكاليا بسبب الآثار المترتبة في الجانب التقني والموارد على السواء.
    The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic should be grateful if the present note verbale could be circulated in the official languages of the United Nations as an official document of the Human Rights Council at its twentieth session. UN تطلب البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية نشر هذه المذكرة وتوزيعها باللغات الرسمية للأمم المتحدة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين.
    The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic requests that the present note be circulated in the official languages of the United Nations as an official document of the Human Rights Council at its twentieth session. UN تطلب البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية نشر هذه المذكرة وتوزيعها باللغات الرسمية للأمم المتحدة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في دورته العشرين.
    a. Development and dissemination of information materials designed for media outreach and for a general audience for distribution in the official United Nations languages and, through the network of United Nations information centres and services and United Nations offices, in local languages; UN أ - إعداد وبث مواد إعلامية مصممة لوسائط الإعلام ولعامة الجمهور للتوزيع باللغات الرسمية للأمم المتحدة ومن خلال شبكة مراكز ودوائر ومكاتب الأمم المتحدة للإعلام، باللغات المحلية؛
    During the interviews, different services suggested that it would be advisable to promote the submission of documents in official United Nations languages other than English. UN وخلال المقابلات، رأت أقسام مختلفة أنه من المستحسن التشجيع على تقديم الوثائق باللغات الرسمية للأمم المتحدة غير الإنكليزية.
    A successfully organized meeting of the Conference of the Parties; documentation for the meeting in the United Nations official languages UN نجاح تنظيم اجتماع مؤتمر الأطراف؛ توفير وثائق المؤتمر باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    It should be noted that small and medium-sized enterprises have more difficulties submitting COPs because of insufficient capacity and resources and lack of specific guidance materials, even in United Nations official languages. UN وتجدر ملاحظة أن مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم تواجه صعوبات أكثر في تقديم البلاغات المتعلقة بالتقدم المحرز بسبب عدم كفاية طاقتها ومواردها وبسبب افتقارها إلى مواد توجيهية محددة حتى باللغات الرسمية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد