A total of 23 teams from law schools or masters programmes in eight countries had participated in the Madrid Moot in Spanish. | UN | وقد شارك في مسابقة مدريد باللغة الإسبانية ما مجموعه 23 فريقا من كليات الحقوق أو برامج الماجستير في ثمانية بلدان. |
and in Spanish, it's called Incredible Flying Joke Bus. | Open Subtitles | و باللغة الإسبانية يطلق عليه حافلة النكت الطائرة |
Of course, it was in Spanish, so I didn't understand everything. | Open Subtitles | بالطبع ، كان باللغة الإسبانية لذلك لم أفهم أي شيء |
In addition, the notification of his conviction was in Spanish, which seriously hampered his ability to appeal; | UN | وبالإضافة إلى ذلك كان تبليغه بالإدانة باللغة الإسبانية وهو ما أدى إلى عرقلة خطيرة لقدرته على الاستئناف؛ |
In 2009, similar campaigns were conducted in three other municipalities, both in Spanish and the Mayan languages. | UN | وفي عام 2009، تم تنظيم حملات مماثلة في ثلاث بلديات أخرى، سواء باللغة الإسبانية ولغة المايا. |
However, these posters were not available in Spanish, nor in the police stations visited outside Asunción. | UN | بيد أن هذه الملصقات غير متوافرة باللغة الإسبانية أو في مراكز الشرطة التي زارتها اللجنة الفرعية خارج أسنسيون. |
In addition, it should be mentioned that the elements of the system were originally elaborated in Spanish. | UN | وجدير بالإشارة فضلا عن ذلك أن عناصر من النظام وضعت أصلا باللغة الإسبانية. |
It provides literacy teaching in Spanish and in 17 Mayan languages. | UN | وتخدم هذه الهياكل الآن ما متوسطه 450 9 مجتمعا محليا باللغة الإسبانية و بـ 17 لغة من لغات المايا. |
The conference featured technical sessions, training programs and seminars that were presented in Spanish with simultaneous English translations. | UN | وتضمن المؤتمر جلسات تقنية، وبرامج تدريبية، وحلقات دراسية قدِّمت باللغة الإسبانية مع ترجمة فورية إلى اللغة الانكليزية. |
Starting with the second issue, it will also be available in Spanish. | UN | وابتداءً من العدد الثاني ستصدر الرسالة الإخبارية أيضا باللغة الإسبانية. |
ELP envisages making the e-training package available in Spanish in the coming months. | UN | وهو يعتزم إتاحة مجموعة الدروس هذه باللغة الإسبانية في الأشهر المقبلة. |
The Court's Internet site included some material in Spanish. | UN | وقال إن موقع المحكمة على الإنترنت يشتمل على بعض المواد باللغة الإسبانية. |
If necessary, we will make additional comments when the full texts are available in Spanish. | UN | وسنقوم عند الضرورة بإبداء تعليقات إضافية بعد توافر النصوص الكاملة باللغة الإسبانية. |
He was also not able to include in the current report replies sent by Governments in Spanish. | UN | كما وأنه لم يتمكن من إدراج ردود الحكومات الواردة باللغة الإسبانية في هذا التقرير. |
A popular version of the Convention was prepared in Spanish. | UN | وقد أُعدت نسخة مبسطة من الاتفاقية باللغة الإسبانية. |
Brochures and ads have also been prepared in Spanish. | UN | وأُعدت نشرات وإعلانات أيضا باللغة الإسبانية. |
I wish also to express the appreciation of the Government of Mexico for the publication of summaries of the Judgments of the Court in Spanish. | UN | أود أيضا أن أعرب عن امتنان حكومة المكسيك على نشر خلاصات أحكام المحكمة باللغة الإسبانية. |
Regrettably, documentation in Spanish had not been available in sufficient time for delegations to study it. | UN | وقال إن الوثائق باللغة الإسبانية لم توفر للأسف، في وقت يتيح للوفود أن تدرسها. |
A French language subsection was created in 2013 to provide translated materials and information; a Spanish language subsection is under development. | UN | وأنشئ في عام 2013 قسم فرعي باللغة الفرنسية لتوفير مواد ومعلومات مترجمة؛ ويجري حاليا إعداد قسم فرعي باللغة الإسبانية. |
In the south-eastern Peruvian Amazon, schooling was monolingual and monocultural in the Spanish language. | UN | وفي جنوب شرقي منطقة الأمازون في بيرو، كانت الدراسة بالمدارس أحادية اللغة وأحادية الثقافة باللغة الإسبانية. |
At least one member should have working knowledge of Spanish. | UN | وينبغي لأحد العضوين على الأقل أن يعمل باللغة الإسبانية. |
It was also distributed to the ROLAC region with translation for Spanish speaking countries. | UN | كما تم توزيعها على منطقة المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي مع ترجمة للبلدان الناطقة باللغة الإسبانية. |
The representatives of the Spanish-speaking Member States to the United Nations, | UN | إن ممثلي الدول الأعضاء الناطقة باللغة الإسبانية لدى الأمم المتحدة، |
We emphasize our interest, shared with the Ibero-American community, in making available a Spanish-language version of the judgments of the International Court of Justice. | UN | ونشدد على اهتمامنا، الذي تتشاطره جماعة بلدان شبه الجزيرة الأيبيرية وأمريكا اللاتينية، في نشر نسخة باللغة الإسبانية لقرارات محكمة العدل الدولية. |
For example, the Department of Public Information (DPI) recently conducted a seminar on web site creation in Spanish for 35 representatives of 19 Member States where Spanish is the official language. | UN | فمثلا، نظمت إدارة شؤون الإعلام مؤخرا حلقة دراسية بشأن إنشاء مواقع ويب باللغة الإسبانية لـ 35 ممثلا للدول الأعضاء الـ 19 التي تشكل الإسبانية اللغة الرسمية فيها. |
92. The Training Centre gave its presentation at the RECAMPI meeting in both Spanish and sign language, thereby becoming the first institution in RECAMPI to use sign language interpretation. | UN | 92- وأثناء اجتماع شبكة RECAMPI، قدم مركز التدريب، مستعيناً بمترجم شفوي عرضه باللغة الإسبانية ولغة الإشارات، وأصبح بذلك أول مؤسسة في الشبكة تستخدم لغة الإشارات. |