ويكيبيديا

    "باللواء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Major General
        
    • Major-General
        
    • Brigade
        
    • with General
        
    • to Lieutenant General
        
    • the general
        
    15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wranker and to the men and women serving with UNDOF. UN 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    16. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Vize and to the men and women under his command for the manner in which they have discharged their responsibilities. UN 16 - وفي الختام، أود أن أشيد باللواء فييز والعاملين تحت إمرته من رجال ونساء للطريقة التي يضطلعون بها بمسؤولياتهم.
    18. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Tarvainen and the men and women under his command for the manner in which they have discharged their responsibilities. UN ١٨ - وختاما، أود أن أشيد باللواء تارفينين والعاملين تحت قيادته من رجال ونساء للطريقة التي يؤدون بها مسؤولياتهم.
    I take this opportunity to pay tribute to Major-General Roman Misztal and to the men and women under his command. UN وإنني أغتنم الفرصة لﻹشادة باللواء رومان ميزتال وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته.
    I take this opportunity to pay tribute to Major-General Roman Misztal and to the men and women under his command. UN وإنني أغتنم الفرصة لﻹشادة باللواء رومان ميزتال وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته.
    The alleged perpetrator is Captain Gaston, an officer of the non-integrated 81st Brigade loyal to Laurent Nkunda. UN ويُدّعى أن الجاني هو النقيب غاستون، الضابط باللواء 81 غير المدمج الموالي للوران نكوندا.
    In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Ross and to the men and women serving with UNDOF. UN ١٣ - وختاما، أود أن أشيد باللواء كاميرون روس وبالرجال والنساء العاملين في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    17. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Tarvainen and the men and women under his command for the manner in which they have discharged their responsibilities. UN ١٧ - وختاما، أود أن أشيد باللواء تارفينين والعاملين تحت قيادته من رجال ونساء للطريقة التي يؤدون بها مسؤولياتهم.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Cameron Ross and to the men and women serving with UNDOF. UN ١٤ - وختاما، أود أن أشيد باللواء كاميرون روس وبالرجال والنساء العاملين في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Gagor and to the men and women serving with UNDOF. UN 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء غاغور وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    15. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wranker and to the men and women serving with UNDOF. UN 15 - وختاما، أود أن أشيد باللواء رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major General Wranker and to the men and women serving with UNDOF. UN 14 - وختاما، أود أن أشيد باللواء رانكر وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    14. In conclusion, I wish to pay tribute to Major-General David Stapleton and to the men and women under his command. UN ١٤ - وختاما، أود أن أشيد باللواء ديفيد ستابلتون وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته.
    19. In conclusion, I wish to pay tribute to Major-General Tarvainen and the men and women under his command for the manner in which they have discharged their responsibilities. UN ١٩ - وأود في الختام أن أشيد باللواء تارفينين والرجال والنساء العاملين تحت قيادته للطريقة التي يؤدون بها مسؤولياتهم.
    I also wish to pay tribute to the Force Commander, Major-General Evergisto de Vergara, and to the men and women serving in UNFICYP for the efficiency and dedication with which they have discharged the responsibilities entrusted to them by the Security Council. UN كما أود أن أشيد باللواء إفيرغيستو دي فيرغارا، قائد القوة، والرجال والنساء العاملين فيها لكفاءتهم وتفانيهم في الاضطلاع بالمسؤوليات التي أناطها بهم مجلس اﻷمن. ــ ــ ــ ــ ــ
    18. In conclusion, I wish to pay tribute to Major-General Santillo and the men and women under his command for the manner in which they have discharged their responsibilities. UN ١٨ - وأود في الختام أن أشيد باللواء سانتيلو والرجال والنساء العاملين تحت قيادته للطريقة التي يؤدون بها مسؤولياتهم.
    As a result, contingent-owned equipment for the Brigade is expected to be deployed mostly by surface transport. UN ونتيجة لذلك يتوقع نشر المعدات المملوكة للوحدات الخاصة باللواء عن طريق النقل البري.
    In Plaski municipality, as part of preparations for offensive operations in western Bosnia, a territorial defence unit was organized and attached to the 70th Brigade. UN وفي بلدية بلاسكي، نظمت وحدة دفاع إقليمية ولحقت باللواء ٧٠ كجزء من الاستعدادات للقيام بعمليات هجومية في غربي البوسنة،
    I fought alongside these egyptian guys in the 12th mechanized Brigade. Open Subtitles حاربتُ إلى جانب رجال مصريين باللواء الآلي الـ12
    Though one of the leaders associated with General Aidid later withdrew from the consultations, some members of his faction participated until the end. UN ورغم أن أحد القادة المرتبطين باللواء عيديد قد انسحب من المشاورات فيما بعد، فإن بعض أعضاء فصيلته اشتركوا فيها حتى النهاية.
    15. In conclusion, I wish to pay tribute to Lieutenant General Bala Nanda Sharma and to the men and women serving with UNDOF. UN 15 - وفي الختام أود أن أُشيد باللواء بالا ناندا شارما وبالرجال والنساء العاملين في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    contact the general... i need more men sent to me at once Open Subtitles اتصل باللواء... أريد إرسال رجال أكثر لي وفوراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد