ويكيبيديا

    "بالمؤتمر الاستعراضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Review Conference
        
    • Review Conference of
        
    • Review Conference and
        
    • Second Review Conference
        
    The Group of 77 and China thus urged Member States to contribute generously to the voluntary fund for the Review Conference. UN ومن ثم فإن مجموعة الــ 77 والصين تحثّ الدول الأعضاء على الإسهام بسخاء في الصندوق الطوعي المعني بالمؤتمر الاستعراضي.
    My delegation also welcomes the Review Conference on the Rome Statute that will be held in Uganda next May. UN ويرحب وفد بلدي أيضاً بالمؤتمر الاستعراضي المعني بنظام روما الأساسي، الذي سيُعقَد في أوغندا في أيار/مايو المقبل.
    68. I have highlighted my concerns with regard to the need to ensure broad participation in the activities related to the Review Conference. UN 68- لقد ركزتُ على ما لدي من بواعث قلق تتعلق بالحاجة إلى تأمين مشاركة واسعة في الأنشطة ذات الصلة بالمؤتمر الاستعراضي.
    We note the Review Conference of the Rome Statute that was held in Kampala. UN ونود أن ننوه بالمؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي المعقود في كمبالا.
    This announcement concerns the Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons. UN ويتعلق هذا اﻹعلان بالمؤتمر الاستعراضي للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر وتقييد استخدام أسلحةً تقليدية معينة.
    Working Group on the Review Conference UN الفريق العامل المعني بالمؤتمر الاستعراضي
    As to the Review Conference to be held next year, Brunei Darussalam's position will be to support the extension of the Treaty. UN وفيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي الذي سيعقد في السنة المقبلة، سيتمثل موقف برونـي دار السـلام فـي تأييد تمديـد المعاهدة.
    There is also a need to step up public information efforts and other appropriate initiatives in order to enhance awareness of the Review Conference. UN وهناك أيضا حاجة إلى تكثيف الجهود الرامية إلى إعلام الجمهور وغير ذلك من المبادرات المناسبة من أجل إذكاء الوعي بالمؤتمر الاستعراضي.
    He preferred option 1 for the Review Conference, and agreed with what had been said by the representative of Japan at the previous meeting. UN وقال إنه يفضل الخيار ١ فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي ، وأعلن موافقته على ما قاله ممثل اليابان في الجلسة السابقة .
    Ambassador Sha has harmonized these contradictory provisions and has found a solution inspired by the Antarctic Treaty formula which, in our view, could appropriately be included in the article concerning the Review Conference. UN وقد واءم السفير السيد شا بين هذه اﻷحكام المتناقضة ووجد حلاً مستوحى من صيغة معاهدة اﻷنتاركتيك، التي نرى أنه يمكن، على نحو مناسب، إدراجها في المادة المتعلقة بالمؤتمر الاستعراضي.
    We also acknowledge the countless non-governmental organizations and civil society groups that played an important role in mobilizing the participation of people to show interest in the Review Conference. UN ونعرب عن التقدير أيضا للمنظمات غير الحكومية وجماعات المجتمع المدني التي تفوق الحصر والتي قامت بدور هام في حشد المشاركة الشعبية لإظهار الاهتمام بالمؤتمر الاستعراضي.
    The agencies in question agreed to hold regular meetings, share updates on developments and participate in activities connected to the Review Conference. UN ووافقت هذه المؤسسات على عقد اجتماعات منتظمة، وتبادل تقارير محدثة عن التطورات والمشاركة في الأنشطة ذات الصلة بالمؤتمر الاستعراضي.
    Similarly, what Under-Secretary-General Abe referred to is very true with regard to the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وعلى غرار ذلك، ما أشار إليه وكيل الأمين العام إيب صحيح تماما فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    7. The Group welcomed the road map for the Review Conference's preparatory process but was disappointed that not enough time had been allocated for informal consultations on the outcome document. UN 7 - وأضافت أن المجموعة ترحب بخارطة الطريق للعملية التحضيرية المتعلقة بالمؤتمر الاستعراضي ، ولكنها أصيبت بخيبة أمل لأنه لم يتم تخصيص وقت كافٍ للمشاورات غير الرسمية بشأن وثيقة النتائج.
    Provisional rules of procedure for the Durban Review Conference (hereinafter the Review Conference) UN النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر ديربان الاستعراضي (المشار إليه فيما يلي بالمؤتمر الاستعراضي)
    Unfortunately, the international community failed to make use of the chance that was offered to take significant decisions at the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and at the recent United Nations summit. UN وللأسف، فشل المجتمع الدولي في استغلال الفرصة التي توفرت له لاتخاذ قرارات هامة تتعلق بالمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي لعام 2005، واجتماع القمة العالمي الذي انعقد مؤخرا.
    Since the openly recognized failures of the seventh Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the 2005 World Summit, there has been growing criticism that multilateral disarmament is in disarray. UN منذ الإخفاقات المسلّم بها صراحة التي ألـمّت بالمؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، كان هناك نقد متزايد بأن نزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف قد بلغ مرحلة التخبط.
    First, with regard to landmines: Austria's objective for the Second Review Conference of the Anti-Personnel Mine Ban Convention, to be held later this year in Cartagena, Columbia, is to work for a strong Cartagena action plan, which will serve as a clear guide to States and bring us closer to a world free of mines. UN أولاً، فيما يتعلق بحقول الألغام: إن هدف النمسا فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي الثاني لاتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد، الذي سيُعقد هذا العام في كرتاخينا، كولومبيا، هو العمل من أجل وضع خطة عمل كرتاخينا تتوافر لها أسباب القوة وتكون بمثابة دليل واضح للدول وتجعلنا أقرب إلى عالم خال من الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد