NLD and ethnic parties have not been effectively and meaningfully associated with the National Convention. | UN | إذ لم يتم ارتباط الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والأحزاب الإثنية بالمؤتمر الوطني بشكل مجدٍ وفعال. |
Some 20 political leaders had been newly arrested and had, in certain instances, received severe sentences in connection with their activities related to the National Convention. | UN | بل تم من جديد مؤخرا اعتقال حوالي ٢٠ شخصية سياسية وأنزلت بهم في بعض الحالات عقوبات شديدة لقيامهم بأنشطة ترتبط بالمؤتمر الوطني. |
Thirdly, it contained the most negative possible interpretation of the historic changes currently taking place in Myanmar, especially those relating to the National Convention, which his Government had convened with a view to fulfilling the aspirations of the people for a democratic State. | UN | ومن ناحية ثالثة، فإن التغيرات التاريخية الحاصلة في ميانمار تفسر بأسوأ طريقة ممكنة، ولا سيما فيما يتعلق بالمؤتمر الوطني الذي دعت إليه الحكومة بغية تحقيق تطلعات الشعب في أن تكون له دولة ديمقراطية. |
:: Weekly meetings with members of the General National Congress electoral committee to establish temporary special measures in the electoral legal framework | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع أعضاء اللجنة الانتخابية بالمؤتمر الوطني العام بهدف وضع تدابير خاصة مؤقتة في الإطار القانوني للانتخابات |
For this, the organic law relating to National Congress should be enacted without any delay. | UN | ولهذا ينبغي العمل دون تأخير على سن القانون العضوي المتعلق بالمؤتمر الوطني. |
The United Nations, in its advisory role, also assisted the media campaign to raise public awareness of the National Conference. | UN | وقامت الأمم المتحدة أيضا، في إطار دورها الاستشاري، بتقديم المساعدة في الحملات الإعلامية الرامية إلى توعية الجمهور بالمؤتمر الوطني. |
The Group is investigating further whether this e-mail is related to CNDP. | UN | ويواصل الفريق التحقيق في ما إذا كانت رسالة البريد الإلكتروني هذه ذات صلة بالمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
Those conditions were essential for the National Convention to be recognized by the international community as a credible forum for democratization and national reconciliation in Myanmar. | UN | ويُعتبر الشرطان السابقان عنصرين أساسيين كي يعترف المجتمع الدولي بالمؤتمر الوطني كمحفل جدير بالثقة لتحقيق الديمقراطية والمصالحة الوطنية في ميانمار. |
Professor Tin Aung Aye, Professor of Labour and Constitutional Law, who is also a member of the working committee of the drafting team at the National Convention, discussed topics related to the National Convention, citizenship and human rights. | UN | وناقش أستاذ قانون العمل والقانون الدستوري، اﻷستاذ تين أونغ آي، وهو كذلك عضو في لجنة العمل في فريق الصياغة بالمؤتمر الوطني، مواضيع مرتبطة بالمؤتمر الوطني والجنسية وحقوق اﻹنسان. |
4. Notes with concern the observation of the Special Rapporteur, with regard to the National Convention, that no evident progress has been made towards turning over power to a freely elected civilian Government; 95/ | UN | ٤ - تحيط علما مع القلق بالتعليق الذي أبداه المقرر الخاص فيما يتعلق بالمؤتمر الوطني ومفاده أنه لم يتم إحراز تقدم واضح نحو نقل السلطة إلى حكومة مدنية منتخبة بالطرق الديمقراطية)٩٥(؛ |
11. In view of the complexity of the challenges facing a country emerging from long periods of armed unrest, the question remains whether the National Convention can be welcomed as an effective step towards a civilian Government and, most importantly, towards a peaceful settlement of the conflict. | UN | 11 - وبالنظر إلى تعقد التحديات التي يواجهها بلد خارج من فترات طويلة من الاضطرابات المسلحة، ما زال السؤال هو ما إذا كان يمكن الترحيب بالمؤتمر الوطني بوصفه خطوة فعالة نحو إقامة حكومة مدنية، والأهم من ذلك، نحو تسوية الصراع بالوسائل السلمية. |
29. At his meeting with the National Convention, the Special Rapporteur was told that an English translation of the new Constitution was under preparation, and that it would be available very soon. | UN | 29 - وأُفيد المقرر الخاص في اجتماعه بالمؤتمر الوطني بأن الترجمة الانكليزية للدستور الجديد هي قيد الإعداد، وستكون متاحة في القريب العاجل. |
Unfortunately, the authorities responded to that request, and to subsequent, similar requests, by saying that the set of dates proposed was " not convenient " for their national leaders, who were busy with the National Convention. | UN | وللأسف، ردت السلطات على هذا الطلب وعلى طلبات لاحقة مماثلة قائلة إن التواريخ المقترحة " لم تكن ملائمة " لزعمائها الوطنيين نظرا إلى انشغالهم بالمؤتمر الوطني. |
26. During his meeting with the National Convention, the Special Rapporteur discussed the provisions of the new Constitution guaranteeing fundamental rights for the people of Myanmar, including chapter I on " State Fundamental Principles " and chapter VIII on " Citizenship, Fundamental Rights and Duties of Citizens " . | UN | 26 - وناقش الممثل الخاص خلال اجتماعه بالمؤتمر الوطني أحكام الدستور الجديد التي تكفل الحقوق الأساسية لشعب ميانمار، بما فيها الفصل الأول بشأن " مبادئ الدولة الأساسية " والفصل الثامن بشأن " المواطنة، حقوق وواجبات المواطنين الأساسية " . |
11. While the omission of the NLD and some other political parties made it impossible to recognize the National Convention as a complete and credible forum for democratization and national reconciliation in Myanmar, the Convention process provided the ceasefire groups with a venue in which to meet and discuss issues of common concern. | UN | 11 - ورغم أن استبعاد الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وبعض الأحزاب السياسية الأخرى جعل الاعتراف بالمؤتمر الوطني كمحفل كامل وموثوق لإحلال الديمقراطية والمصالحة الوطنية في ميانمار أمرا مستحيلا، فإن إجراءات المؤتمر أفسحت للجماعات المعنية بوقف إطلاق النار مكانا لتجتمع فيه وتناقش المسائل التي تشكل اهتماما مشتركا في ما بينها. |
In coordination with international partners, UNSMIL further supported the establishment of the General National Congress women's caucus through leadership training and advice on organizational structure, as well as regular mentoring support. | UN | وقدمت البعثة بالتنسيق مع الشركاء الدوليين دعما إضافيا لإنشاء التجمع النسائي بالمؤتمر الوطني العام من خلال تدريب القيادات وإسداء المشورة إليها بشأن الهيكل التنظيمي، علاوة على الدعم التوجيهي المنتظم. |
:: 2 workshops to advise the General National Congress women's caucus on the caucus's structure and internal organization, as well as on advocacy and communication | UN | :: تنظيم حلقتي عمل لإسداء المشورة إلى التجمع النسائي بالمؤتمر الوطني العام بشأن هيكل التجمع وتنظيمه الداخلي، وكذلك بشأن الدعوة والاتصال |
He also reaffirmed the commitment of the current Administration to give military training to 140 elements of the so-called Iraqi National Congress and to provide them with military matériel in order to undertake military operations aimed at undermining the security and stability of Iraq. | UN | وأكد وعد الإدارة الحالية بتدريب 140 عنصرا من عناصر ما يسمى بالمؤتمر الوطني العراقي تدريبا عسكريا وتجهيزهم بالمواد العسكرية للقيام بعمليات لزعزعة أمن واستقرار العراق. |
5. The delegation of Mexico, headed by the Minister for Foreign Affairs, included representatives from institutions of the executive and legislative branches; the Governor of the State of Coahuila and Human Rights Coordinator of the National Conference of Governors; and the National Ombudsman. | UN | 5- ضمّ وفد المكسيك، برئاسة وزير الشؤون الخارجية، ممثلين لمؤسسات السلطتين التنفيذية والتشريعية؛ وحاكم ولاية كواويلا ومنسق حقوق الإنسان بالمؤتمر الوطني للمحافظين؛ وأمين المظالم الوطني. |
It focuses on the United Nations priority tasks set forth in resolution 1546 (2004), particularly with regard to the National Conference and the preparations for the elections scheduled for January 2005. | UN | ويركز التقرير على المهام ذات الأولوية المحددة في القرار 1546 (2004)، لاسيما فيما يتعلق بالمؤتمر الوطني والأعمال التحضيرية للانتخابات المقرر إجراؤها في كانون الثاني/يناير 2005. |
It focused on the United Nations priority tasks set forth in resolution 1546 (2004), particularly with regard to the National Conference and the preparations for the elections scheduled for January 2005. | UN | وركز على مهام الأمم المتحدة ذات الأولوية المبينة في القرار 1546 (2004)، خاصة ما يتعلق منها بالمؤتمر الوطني والتحضيرات لتنظيم الانتخابات المقرر إجراؤها في كانون الثاني/يناير 2005. |
The mines themselves are often taxed by FDLR, PARECO and other Mai-Mai groups, and some mining houses in Goma allegedly have links to CNDP. | UN | وتفرض الضرائب على المناجم نفسها من قبل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية وسائر مجموعات الماي ماي، في حين يُزعم أن لبعض مكاتب التعدين التجارية في غوما صلات بالمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |