ويكيبيديا

    "بالمؤسسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Foundation
        
    • the Enterprise
        
    • with the institution
        
    • the organization
        
    • corporate
        
    • an enterprise
        
    • at RBE
        
    • the institute
        
    The European Training Foundation could also be contacted for translation purposes. UN كما يمكن الاتصال بالمؤسسة التدريبية اﻷوروبية فيما يتعلق بأغراض الترجمة.
    Responsibility for the subprogramme is vested in the Foundation. UN وقد نيطت بالمؤسسة المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    This also applies if the machines are operated and maintained by an agent dependent on the Enterprise. UN وينطبق هذا أيضا في حالة قيام وكيل غير مستقل بالمؤسسة بتشغيل الآلات وصيانتها.
    They are particularly interested in the Enterprise from the point of view of business relationships. UN وهم يهتمون بالمؤسسة على وجه الخصوص من زاوية العلاقة التجارية.
    A range of suitable ways in which children can communicate with the institution should be established. UN وينبغي وضع طائفة من الوسائل المناسبة التي تيسر للطفل الاتصال بالمؤسسة.
    ∙ understand their role in the decision-making process and their relationship to the organization UN ● فهم دورها في عملية صنع القرارات وعلاقتها بالمؤسسة
    Comments gathered also highlighted that electronic records are rarely deleted when they have reached the end of their prescribed retention period and they are not transferred to any official corporate repository. UN وأشارت الملاحظات المجمعة أيضاً إلى أن السجلات الإلكترونية نادراً ما تُحذف عندما تصل نهاية فترة الاحتفاظ بها ولا تُنقل إلى أي مستودع رسمي خاص بالمؤسسة.
    The National Foundation for the Development of Indigenous Nationalities Act, 2002 UN :: قانون عام 2002 المتعلق بالمؤسسة الوطنية لتطوير الشعوب الأصلية
    The Foundation's Global Programmes Coordinator attended the session and also attended meetings organized by the United States delegation to the Commission; UN حضر منسق البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة، كما حضر الاجتماعات التي نظمها وفد الولايات المتحدة إلى اللجنة؛
    The Foundation's Deputy Director of Global Programmes attended the session, NGO briefings and workshops; UN حضر نائب مدير البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة، كما حضر جلسات الإحاطة وحلقات العمل التي قدمتها المنظمات غير الحكومية؛
    The Foundation's Deputy Director of Global Programmes attended the session; UN حضر نائب مدير البرامج العالمية بالمؤسسة الدورة؛
    Since 1993, the Italian Government has recognized the Foundation as a not-for-profit institution devoted to social causes. UN وفي عام 1993 اعترفت الحكومة الإيطالية بالمؤسسة بوصفها مؤسسة غير ربحية تسعى إلى تحقيق أهداف اجتماعية.
    No sooner had he arrived than he was visited by the leaders of the Foundation. UN وزاره هناك القادة الرئيسيون بالمؤسسة بعد وصوله مباشرة.
    Similarly, the Enterprise network operations communications and security centre will operate around the clock to monitor and ensure the security of systems. UN وبالمثل، فإن مركز عمليات وأمن الشبكة بالمؤسسة سيعمل على مدار الساعة لرصد وضمان أمن النظم.
    33. The authority to conclude contracts must cover contracts relating to operations which constitute the business proper of the Enterprise. UN 33 - وصلاحية إبرام العقود يتعين أن تشمل العقود المتعلقة بالعمليات التي تشكل النشاط التجاري الخاص بالمؤسسة.
    14. The Executive Directorate will continue to build its current database, including secure components for storing sensitive or restricted information, and will take steps to ensure a smooth transition to the Enterprise Content Management database system as it becomes the standard database platform for the Secretariat. UN 14 - وستواصل المديرية التنفيذية بناء قاعدة بياناتها الحالية، مع تضمينها مكونات مؤمَّنة لتخزين المعلومات الحساسة أو ذات التوزيع المقيد، وستتخذ خطوات لضمان الانتقال السلس إلى نظام قواعد بيانات إدارة المحتوى بالمؤسسة عندما يصبح هو نظام قواعد البيانات الموحد في الأمانة العامة.
    Noting that article 177 of the United Nations Convention on the Law of the Sea provides that the Authority shall enjoy in the territory of each State Party to the Convention the privileges and immunities set forth in section 4, subsection G of Part XI of the Convention and that the privileges and immunities of the Enterprise shall be those set forth in annex IV, article 13, UN وإذ تلاحظ أن المادة ١٧٧ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار تنص على أن تتمتع السلطة، في إقليم كل دولة طرف، بالامتيازات والحصانات المبينة في القسم الفرعي زاي من الفرع ٤ من الجزء الحادي عشر من الاتفاقية وأن تكون الامتيازات والحصانات المتعلقة بالمؤسسة هي تلك المبينة في المادة ١٣ من المرفق الرابع،
    A range of suitable ways in which children can communicate with the institution should be established. UN وينبغي وضع طائفة من الوسائل المناسبة التي تيسر للطفل الاتصال بالمؤسسة.
    A range of suitable ways in which children can communicate with the institution should be established. UN وينبغي وضع طائفة من الوسائل المناسبة التي تيسر للطفل الاتصال بالمؤسسة.
    :: Verify signatures, accounts, and other documentary information provided by contacting, for example, the organization on whose letterhead the information is printed, or the person who has purportedly signed the document. UN ● ينبغي التحقق من التوقيعات والحسابات وسائر المعلومات المستندية المتاحة، بالاتصال مثلا بالمؤسسة التي طبعت تلك المعلومات على ورقها الرسمي أو بالشخص الذي يزعم أنه وقّع على المستند.
    Tickets had to be booked through the airline's telephone or online agents or a limited number of travel agencies, using a personal or corporate credit card. UN وكان يتعين حجز التذاكر من خلال الاتصال هاتفيا بشركة الطيران أو عبر وكلائها على شبكة الإنترنت أو عبر عدد محدود من وكالات السفر وباستخدام بطاقة الائتمان الخاصة بالشخص أو بالمؤسسة.
    In particular, arrangements for the implementation of an enterprise resource planning system and the progress in the first construction phase of the capital master plan project at Headquarters will be reported separately. UN وبصفة خاصة، سيتم الإبلاغ بشكل منفصل عن الترتيبات الخاصة بتطبيق نظام لتخطيط الموارد خاص بالمؤسسة وعن التقدم المحرز في مرحلة البناء الأولى من مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    You can go wherever you want at RBE, Tom. I will make sure of that. Open Subtitles يُمكنك أن تترقى كما تشاء بالمؤسسة يا (توم)، سأحرّص على ذلك.
    I don't know if you've given it any thought, but you should have your baby here, at the institute. Open Subtitles لا أعلمُ إذا ماسبقَ لكِ التفكيرُ في الأمر، ولكن يجبُ عليكِ إنجابُ طفلكِ هنا، بالمؤسسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد