ويكيبيديا

    "بالمؤشرات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indicators that
        
    • the indicators
        
    Proportion of budget related to indicators that address gender equality issues in strategic planning frameworks UN نسبة الميزانية المتعلقة بالمؤشرات التي تتصدي لمسائل المساواة بين الجنسين في أطر التخطيط الاستراتيجي
    Another delegation inquired as to what steps would be taken to ensure the availability of good data, vis-à-vis the indicators that had been developed. UN وتساءل وفد آخر عما سيُتخذ من خطوات لكفالة توافر بيانات جيدة قياسا بالمؤشرات التي تم وضعها.
    Thus, he is especially interested in indicators that, when used with benchmarks, measure change over time. UN وعليه، فهو يهتم بصفة خاصة بالمؤشرات التي تقيس ما يطرأ من تغير مع مرور الوقت إذا استُخدِمت مع معايير مرجعية.
    It continues to improve its performance as measured by the indicators included in the income and human assets index criteria. UN وتواصل فانواتو تحسين أدائها مقاسا بالمؤشرات التي يشتمل عليها معيارا الدخل والدليل القياسي للأصول البشرية.
    A list of indicators that may be relevant to reporting under the international human rights treaties is provided in appendix 4. UN 39- وتقدم في التذييل 4 قائمة بالمؤشرات التي قد تكون ذات صلة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    A list of indicators that may be relevant to reporting under the international human rights treaties is provided in appendix 4. UN 39- وتقدم في التذييل 4 قائمة بالمؤشرات التي قد تكون ذات صلة بتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    Another dimension associated with this challenge was linked to the lack of data on indicators that would allow a meaningful assessment of the progress made; UN وقُرِن بُعد آخر مرتبط بهذا التحدي بالافتقار إلى البيانات المتعلقة بالمؤشرات التي قد تسمح بإجراء تقييم مجد للتقدم المحرز؛
    The group will do this by investigating the commonalities among existing national and international sustainable development indicators sets and comparing them with the indicators that can be derived from a theoretical approach based on capital. UN ويقوم الفريق بذلك عن طريق التحقيق في أوجه التطابق بين طوائف مؤشرات التنمية المستدامة المتوافرة على الصعيدين الوطني والدولي، ومقارنتها بالمؤشرات التي يمكن الحصول عليها من نهج نظري استنادا إلى رأس المال.
    The first challenge is to identify a short list of indicators that can be widely used by the United Nations political bodies and the media. UN يتمثل أولهما في وضع قائمة موجزة بالمؤشرات التي يمكن للهيئات السياسية بالأمم المتحدة ووسائل الإعلام استخدامها على نطاق واسع.
    One very positive development is that this system will be connected to the indicators that were jointly developed and reviewed by SEPREM and the National Statistical Institute. UN ومن الايجابيات الكبيرة أن هذا النظام سيتم ربطه بالمؤشرات التي تم وضعها واعتمادها بالاشتراك فيما بين الأمانة والمعهد الوطني للإحصاء.
    58. The Special Rapporteur is especially interested in those indicators that can be used by States and others to measure the progressive realization of the right to health. UN 58- ويهتم المقرر الخاص على وجه التحديد بالمؤشرات التي يمكن أن تستخدمها الدول وجهات أخرى لقياس الإعمال التدريجي للحق في الصحة.
    In the report it had submitted in 2006, Mexico had defined indicators that would be updated following the national census slated for 2010, which were expected to improve policies pertaining to indigenous peoples and ensure that development commitments were fulfilled. UN وعرّفت المكسيك، في التقرير الذي قدمته في عام 2006، بالمؤشرات التي سيتم تحديثها في أعقاب تعداد السكان العام المقرر تنظيمه في عام 2010، والذي ينبغي أن يساهم في تحسين السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية، وضمان تنفيذ الالتزامات في مجال التنمية.
    17. The need to monitor the implementation of the Millennium Declaration also affects the supply of lessons learned, since United Nations specialized agencies are expected to collect data and analyse them in relation to the indicators that have been developed to monitor progress towards the attainment of the Millennium Goals. UN 17 - والحاجة إلى رصد وتنفيذ إعلان الألفية تؤثر أيضا على العرض فيما يتعلق بالدروس المستفادة، حيث يتوقع من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة أن تجمع وتحلل البيانات المتصلة بالمؤشرات التي وضعت لرصد التقدم المحرز في مجال بلوغ أهداف الألفية.
    54. The GEF should, for the sake of consistency and comparability, structure its reports using the same indicator-based approach as that applied for Parties, which should be linked, to the extent possible, to the indicators that the GEF uses for its land degradation focal area. UN 54- وتوخياًً للاتساق وإمكانية المقارنة، ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يصوغ تقاريره مستعيناً بالنهج ذاته القائم على مؤشرات المُنطبق على الأطراف، والذي ينبغي أن يكون متصلاً، قدر الإمكان، بالمؤشرات التي يستخدمها المرفق في مجال التركيز المتعلق بتردِّي الأراضي.
    The materials relating to the indicators prepared by UNCITRAL are appropriate to their purpose of commercial fraud prevention. UN 2- إن المواد المتعلقة بالمؤشرات التي أعدتها الأونسيترال ملائمة للغرض الذي أعدّت من أجله، ألا وهو منع الاحتيال التجاري.
    A particular issue in this respect is the absence of data from many industrialized countries with respect to the indicators agreed upon by WHO, UNICEF and other agencies for measuring progress towards the goals. UN وثمة مسألة خاصة في هذا الصدد تتمثل في انعدام بيانات من العديد من البلدان الصناعية فيما يتعلق بالمؤشرات التي وافقت عليها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف ووكالات أخرى لقياس التقدم المحرز صوب اﻷهداف المذكورة.
    In September 2012, the Secretariat retained a consultant to develop a format for reporting, to facilitate the collection of information from parties relevant to the indicators listed in section V of the annex to decision BC-10/2 for the year 2011 in order to create a baseline for the evaluations. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012 وظفت الأمانة خبيراً استشارياً يتولى وضع نسق للإبلاغ لتيسير جمع معلومات، من الأطراف، ذات صلة بالمؤشرات التي يتضمنها الجزء الخامس من مرفق المقرر ا ب - 10/2 بالنسبة لعام 2011، كي يتسنى وضع خط أساس يستند إليه تقييما الإطار الاستراتيجي المذكوران أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد