ويكيبيديا

    "بالمؤشرات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key indicators
        
    • the core indicators
        
    The relatively recent development of FIVIMS could offer further inputs with regards to key indicators. UN ويمكن للتطور الحديث نسبيا لهذه الأنظمة أن يوفر المزيد من المدخلات فيما يتعلق بالمؤشرات الرئيسية.
    Success continues to be recorded in respect of key indicators such as life expectancy, infant mortality and immunization coverage. UN ويتواصل النجاح فيما يتعلق بالمؤشرات الرئيسية مثل العمر المتوقع ومعدل وفيات الرضع والتحصين.
    First is enhanced surveillance and crisis prevention, including better assessment of financial vulnerabilities, the wider use of standards and codes in monetary and fiscal management, the encouragement of more flexible exchange rate regimes, greater transparency, improvement of the quality of data on key indicators and targeted technical assistance. UN الأول هو تعزيز الرقابة ومنع الأزمات، بما في ذلك تحسين عملية تقييم نواحي الضعف المالي واستخدام المعايير والمدونات في الإدارة النقدية والمالية على نطاق أوسع، والتشجيع على إقامة أنظمة سعر صرف أكثر مرونة، وزيادة الشفافية، وتحسين جودة المعلومات المتعلقة بالمؤشرات الرئيسية والمساعدة التقنية المستهدفة.
    ∙ Wall chart with key indicators to assist countries in monitoring progress in meeting UN ● رســم بيانـي حائطي بالمؤشرات الرئيسية لمساعدة البلدان في رصد التقــدم المحـرز في تحقيق أهــداف المؤتمــرات في تقديم الخدمات اﻷساسية الاجتماعية.
    One delegation asked how those indicators related to the core indicators developed by DAC to measure follow-up to the United Nations global conferences. UN وتساءل أحد الوفود عن مدى ارتباط تلك المؤشرات بالمؤشرات الرئيسية التي وضعتها لجنة المساعدة اﻹنمائية لقياس درجة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية.
    That information has been consolidated so that Member States can see how the world as a whole is doing, measured by key indicators that capture the fundamental aspects of the response. UN وجرى دمج هذه المعلومات لكي ترى الدول الأعضاء مستوى أداء العالم بشكل عام، عند قياسه بالمؤشرات الرئيسية التي تلم بالجوانب الأساسية للردود.
    22. The key indicators are intended to address the most important policy concerns for the shelter sector and for cities and other urban areas, and are based on data which should be readily available in most countries. UN ٢٢ - ويقصد بالمؤشرات الرئيسية أن تتصدى ﻷهم شواغل السياسات بالنسبة لقطاع المأوى والمدن والمناطق الحضرية اﻷخرى. وتستند إلى بيانات يفترض أنها متاحة بسرعة وسهولة في معظم البلدان.
    The Office regularly sends a letter to all heads of national statistical offices, permanent missions to the United Nations and the regional economic commissions and the secretariats of the island States informing them about the key indicators and international data sources that will be used in the forthcoming Human Development Report and its statistical annex. UN ويبعث المكتب بانتظام رسائل إلى المكاتب الإحصائية الوطنية، والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، واللجان الاقتصادية الإقليمية، وأمانات الدول الجزرية لإبلاغهم بالمؤشرات الرئيسية ومصادر البيانات الدولية التي سيتم استخدامها في تقرير التنمية البشرية والمرفق الإحصائي المقبلين.
    In Busan, UN-Women and the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs launched the Evidence and Data on Gender Equality partnership to support national capacity to collect data on key indicators identified by the Statistical Commission and support the development of international standards. UN وفي بوسان، أطلقت الهيئة وشعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الشراكة المعنية بالأدلة والبيانات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين لدعم القدرات الوطنية على جمع البيانات المتصلة بالمؤشرات الرئيسية التي حددتها اللجنة الإحصائية وللمساعدة على تطوير المعايير الدولية.
    45. UNICEF supports countries in collecting and analysing data on key indicators related to child rights and well-being, ensuring that these data are disaggregated by sex. UN 45 - وتقدم اليونيسيف الدعم للبلدان في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمؤشرات الرئيسية المتصلة بحقوق الطفل ورفاهه، بما يكفل توزيع هذه البيانات على أساس نوع الجنس.
    51. Major advances have been made in supporting the collection of data on key indicators on children and women -- through over 240 multiple indicator cluster surveys in more than 100 countries and by adding modules to enrich the ongoing demographic heath surveys in many countries. UN 51 - وقد أحرز تقدم كبير في دعم جمع البيانات المتعلقة بالمؤشرات الرئيسية بشأن الأطفال والنساء، بإجراء ما يفوق 240 دراسة استقصائية عنقودية متعددة المؤشرات في أكثر من 100 بلد، وبإضافة نماذج لإثراء الدراسات الاستقصائية الديمغرافية الصحية في العديد من البلدان.
    46. In 2013 UNICEF updated and expanded the global databases on key indicators for children and women, which track over 100 indicators. (They are publicly available at www.data.unicef.org.) Access to data was improved by ensuring that these databases were available through more channels. UN 46 - وفي عام 2013، قامت اليونيسيف بتحديث وتوسيع قواعد البيانات العالمية المتعلقة بالمؤشرات الرئيسية للأطفال والنساء، التي تتقفى أكثر من 100 مؤشر. (وهي متوفرة للجميع في الموقع www.data.unicef.org). وتم تحسين الحصول على البيانات عن طريق كفالة توفر قواعد البيانات هذه من خلال المزيد من القنوات.
    (d) Followup; evaluation of workshop; the utility of holding workshops on indicators and other rights; finalization and adoption of brief workshop report listing the agreed key indicators, and other recommendations, to be taken back to the participants' respective bodies for consideration. UN (د) المتابعة؛ تقييم حلقة العمل؛ مسألة جدوى عقد حلقات عمل بشأن المؤشرات والحقوق الأخرى؛ استكمال واعتماد تقرير موجز عن حلقة العمل يتضمن قائمة بالمؤشرات الرئيسية المتفق عليها، وغير ذلك من التوصيات التي يتعيّن إحالتها إلى هيئات كل من المشاركين للنظر فيها.
    20. In its recommendations for national reporting, the Preparatory Committee stated that the utilization of a set of indicators would create a substantially enhanced capacity to make an accurate description of shelter and urbanization conditions. To facilitate this work, the Preparatory Committee instructed the Secretary-General of the Conference to prepare and submit to all countries a short list of recommended key indicators. UN ٢٠ - قالت اللجنة التحضيرية، في توصياتها بشأن تقديم التقارير الوطنية إن الانتفاع بطائفة من المؤشرات سيؤدي إلى قدرة معززة بشكل كبير لوضع شرح دقيق ﻷوضاع المأوى والتحول الحضري وتسهيلا لهذا العمل طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام للمؤتمر أن يعد قائمة موجزة بالمؤشرات الرئيسية الموصى بها ويقدمها إلى كافة اﻷقطار.
    6. Develop and implement a minimal Integrated Monitoring and Evaluation Plan to support management of the medium-term response with key indicators on implementation and output (e.g., inputs delivered; coverage of therapeutic feeding) and, where possible, outcome indicators (e.g., on nutritional status), and the information systems to be used (e.g., reporting by partner NGOs, field visits). UN 6 - وضع وتنفيذ خطة رصد وتقييم متكاملة دنيا لدعم إدارة الاستجابة المتوسطة الأجل بالمؤشرات الرئيسية بشأن التنفيذ والنتائج (مثل النواتج المنجزة؛ وتغطية التغذية العلاجية) وحيثما أمكن، مؤشرات النتائج (مثل الحالة التغذوية)، ونظم المعلومات التي ستستخدم (مثل الإبلاغ الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية الشريكة، والزيارات الميدانية).
    It would be extremely helpful for countries to present figures relating to the core indicators mentioned above in order to compare the experience of different countries, regions and approaches to children, youth and crime. UN وسيكون من المفيد جدا أن تقدّم البلدان أرقاما تتعلق بالمؤشرات الرئيسية المذكورة أعلاه، من أجل مقارنة خبرات مختلف البلدان والمناطق ومقارنة النهوج المتبعة بشأن الأطفال والشباب والإجرام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد