ويكيبيديا

    "بالمبادئ التوجيهية للجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee's guidelines
        
    • the guidelines of the Committee
        
    • Committee guidelines
        
    It noted, however, that the format of the written report had not adhered to the Committee's guidelines. UN ولكنها تلاحظ أن التقرير الخطي، من حيث شكله، لم يلتزم بالمبادئ التوجيهية للجنة.
    It noted, however, that the format of the written report had not adhered to the Committee's guidelines. UN ولكنها تلاحظ أن التقرير الخطي، من حيث شكله، لم يلتزم بالمبادئ التوجيهية للجنة.
    They noted that the report under consideration failed to answer the many questions raised during the consideration of the ninth periodic report and to comply fully with the Committee's guidelines. UN ولاحظوا أن التقرير قيد النظر قعد عن الرد على كثير من اﻷسئلة التي طرحت أثناء النظر في التقرير الدوري التاسع وعن الالتزام بالكامل بالمبادئ التوجيهية للجنة.
    He thanked it for the very comprehensive report, which had adopted a model approach, following the Committee's guidelines and addressing the concerns and recommendations relating to the State party's initial report. UN وقدم إليه الشكر على التقرير الشامل الجامع الذي اتبع نهجاً نموذجياً، إذ إنه التزم بالمبادئ التوجيهية للجنة وتناول مساور القلق والتوصيات ذات الصلة بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    However, the Committee regrets the delay in the submission of the report and the report did not follow the guidelines of the Committee (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2) and was submitted overdue. UN غير أن اللجنة تأسف للتأخر في تقديم التقرير ولعدم تقيده بالمبادئ التوجيهية للجنة (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2) ولتقديمه بعد موعده.
    Given the fact that Paraguay was in a period of transition to democracy, it was surprising that its first report adhered so closely to the Committee's guidelines. UN ثم قالت إنها لمفاجأة أن يلتزم أول تقرير لباراغواي التزاما وثيقا بالمبادئ التوجيهية للجنة بالرغم من أنها تمر بمرحلة انتقال إلى الديمقراطية.
    It notes that the report does not make reference to the Committee's general recommendations, contains little statistical data disaggregated by sex and does not fully comply with the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا التقرير لا يشير إلى التوصيات العامة للجنة، ولا يتضمن سوى بيانات إحصائية ضئيلة مصنفة حسب نوع الجنس، كما أنه لا يلتزم تماما بالمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير.
    It notes that the report does not make reference to the Committee's general recommendations, contains little statistical data disaggregated by sex and does not fully comply with the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا التقرير لا يشير إلى التوصيات العامة للجنة، ولا يتضمن سوى بيانات إحصائية ضئيلة مصنفة حسب نوع الجنس، كما أنه لا يلتزم تماما بالمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير.
    It expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second, third, fourth and fifth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, was very informative and provided a candid picture of the situation of women in Sierra Leone, but which was long overdue. UN وتعرب عن تقديرها لها لتقديمها تقريرها الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس، الذي تقيد بالمبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير، وتضمن معلومات كثيرة، وقدم صورة صادقة عن وضع المرأة في سيراليون، وإن طال أمد انتظاره.
    258. The Committee expresses its appreciation to the State party for the combined fourth and fifth periodic report, which, although overdue, followed the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN 258 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس الذي، وإن تأخر تقديمه، التزم بالمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير.
    436. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined fifth and sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN 436 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس، الذي تقيد بالمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير.
    It expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second, third, fourth, fifth and sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, but which was long overdue and lacked reference to the Committee's general recommendations. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم تقريرها الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس، الذي التزم بالمبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد التقارير ولو أنه تأخر طويلا عن موعد تقديمه ولم يتضمن إشارة إلى التوصيات العامة للجنة.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined fourth, fifth and sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports, while regretting that it was overdue. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم تقريرها الدوري الجامع للتقارير الرابع والخامس والسادس الذي تم التقيد فيه بالمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير الدورية، وإن كانت تأسف للتأخر في تقديمه.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for the combined fourth and fifth periodic report, which, although overdue, followed the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس الذي، وإن تأخر تقديمه، التزم بالمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its combined fifth and sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس، الذي تقيد بالمبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير.
    It expresses its appreciation to the State party for its combined initial, second, third, fourth and fifth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of reports, was very informative and provided a candid picture of the situation of women in Sierra Leone, but which was long overdue. UN وتعرب عن تقديرها لها لتقديمها تقريرها الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس، الذي تقيد بالمبادئ التوجيهية للجنة لإعداد التقارير، وتضمن معلومات كثيرة، وقدم صورة صادقة عن وضع المرأة في سيراليون، وإن طال أمد انتظاره.
    30. The Committee commends the State party for ratifying the Convention without reservations in 1993 and for its combined initial and second report, which, although delayed, complied with the Committee's guidelines for the preparation of initial reports. UN 30 - تثنـي اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات في عام 1993 ولتقريرها الأولـي وتقريرها الثاني الموحَّـدين اللذين التـزمت فيهما، على الرغم من تأخـرهما، بالمبادئ التوجيهية للجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية.
    The Committee notes with satisfaction the prompt ratification of the Convention on the Rights of the Child by the State party and the preparation of the initial report which is very comprehensive and closely follows the Committee's guidelines. UN ٥٦ - تلاحظ اللجنة بارتياح سرعة تصديق الدولة الطرف على الاتفاقية وإعدادها التقرير اﻷولي وهو شامل للغاية ويلتزم بدقة بالمبادئ التوجيهية للجنة.
    Since 2006 the Committee has agreed to use the guidelines of the Committee established pursuant to resolution 1572 (2004) for the updating of its own list. UN ومنذ عام 2006 وافقت اللجنة على الاستعانة بالمبادئ التوجيهية للجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004)(هـ) لتحديث القائمة الخاصة بها.
    The Committee commends the State party for the submission of its fifth and sixth periodic reports which generally follow the guidelines of the Committee (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2), but regrets that they do not provide information on the implementation of certain articles of the Convention and recommendations made in previous concluding observations of the Committee. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريريها الدوريين الخامس والسادس اللذين يلتزمان عموما بالمبادئ التوجيهية للجنة (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2) بيد أنها تأسف لأنهما لم يقدما معلومات عن تنفيذ بعض مواد الاتفاقية وتوصياتها الصادرة في الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    213. The Committee commends the State party for the timely submission of its third and fourth periodic report but, while the report generally follows the guidelines of the Committee (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2), regrets that it does not provide clear and precise information on the implementation of each recommendation made in the previous concluding observations of the Committee. UN 213 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع في موعده، لكنها تأسف لكونه لم يقدم، رغم التزامه عموما بالمبادئ التوجيهية للجنة (HRI/GEN/2/Rev.1/Add.2)، معلومات واضحة ومحددة عن تنفيذ كل توصية من التوصيات الصادرة في التعليقات الختامية السابقة للجنة.
    They had decided to draft guidelines on the independence and expertise of members of treaty bodies, drawing on the Human Rights Committee guidelines adopted in 1998. UN حيث قرروا وضع مسودة مبادئ توجيهية بشأن استقلال وخبرات أعضاء هيئات المعاهدات وذلك بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية للجنة المعنية بحقوق الإنسان التي اعتمدت عام 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد