ويكيبيديا

    "بالمبادرات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other initiatives
        
    It also welcomed such other initiatives as holding an international conference under United Nations auspices to respond to terrorism in all its forms and manifestations. UN كما ترحب بالمبادرات الأخرى من قبيل عقد مؤتمر دولي تحت إشراف الأمم المتحدة للتصدي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    In this manner, the partnership will ensure that there are no overlaps or duplication, and that the relationship with other initiatives will be complementary. UN وعلى هذا النحو، ستكفل الشراكة عدم وجود أي أوجه تداخل أو ازدواجية، وأن تكون علاقتها بالمبادرات الأخرى علاقة مكمِّلة.
    In terms of sidelines and other events, which are separate from other initiatives, I am not entirely sure what other initiatives outside of the Conference on Disarmament you are referring to, but there is no direct link, in any case. UN أما عن الأنشطة الموازية والأنشطة الأخرى، التي تنظَّم بمعزل عن مبادرات أخرى، فلست متأكداً تماماً مما تقصدونه بالمبادرات الأخرى الجاري اتخاذها خارج نطاق مؤتمر نزع السلاح، لكن على أي حال، لا توجد صلة مباشرة بين الأمرين.
    418. other initiatives of the Australian Government are set out below: UN 418- ويرد فيما يلي بيان بالمبادرات الأخرى للحكومة الأسترالية:
    In the absence of dedicated change-management resources, an effective separate project-management team would need to be established to take primary responsibility for the implementation of the project and manage its interrelation with other initiatives. UN ونظرا إلى أنه لا توجد موارد مكرسة لإدارة التغيير، سيلزم إنشاء فريق مستقل فعال لإدارة المشروع كي يتولى المسؤولية الأساسية عن تنفيذه وعن إدارة العلاقات التي تربطه بالمبادرات الأخرى.
    117. It is clear that responses for OVCs must build strong connections to other initiatives, such as those for PMTCT-Plus and paediatric treatment. UN 117- ومن الواضح أن الاستجابة لاحتياجات هؤلاء الأطفال يجب أن ترتبط ارتباطا قويا بالمبادرات الأخرى كتلك المتعلقة بالوقاية المعززة من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل ومعالجة الأطفال.
    4. In its 1999/2 agreed conclusions, the Economic and Social Council requested that the Secretary-General commission an independent evaluation of the New Agenda, including its relationship with other initiatives. UN 4 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في استنتاجاته المتفق عليها 1999/2 أن يجري الأمين العام تقييما مستقلا لأداء برنامج العمل الجديد، بما في ذلك علاقته بالمبادرات الأخرى.
    26. Notes the other initiatives in UNOPS that will strengthen audit and oversight, undertaken in response to the UNOPS report on internal audit and oversight; UN 26 - يحيط علما بالمبادرات الأخرى في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التي ستعزز مراجعة الحسابات والرقابة، والتي جرى الاضطلاع بها استجابة لتقرير المكتب عن مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين؛
    26. Notes the other initiatives in UNOPS that will strengthen audit and oversight, undertaken in response to the UNOPS report on internal audit and oversight; UN 26 - يحيط علما بالمبادرات الأخرى في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التي ستعزز مراجعة الحسابات والرقابة، والتي جرى الاضطلاع بها استجابة لتقرير المكتب عن مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين؛
    3. Also welcomes the other initiatives taken to foster a collective debate, in particular the working session on the formulation of a United Nations declaration organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its headquarters in Paris on 8 July 2009; UN 3- ترحب أيضاً بالمبادرات الأخرى التي اتخذت للتشجيع على النقاش الجماعي، لا سيما اجتماع العمل لصياغة إعلان للأمم المتحدة الذي عقدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في مقرها بباريس يوم 8 تموز/يوليه 2009؛
    In terms of other initiatives launched by the United Nations Office on Drugs and Crime, the Office is currently working with the authorities of the Russian Federation on integrating their epidemiological surveillance within the framework of the Global Assessment Programme on Drug Abuse and on extending the surveillance parameters to include linkages with the criminal justice system. UN 26- وفيما يتعلق بالمبادرات الأخرى التي استهلها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، فان المكتب يعمل حاليا مع سلطات الاتحاد الروسي على ادخال عملياتها المتصلة برصد انتشار المخدرات الوبائي ضمن اطار البرنامج العالمي المعني بتقدير مدى ظاهرة تعاطي المخدرات، وعلى توسيع نطاق هذه العمليات لكي تشمل أوصال الترابط نظام العدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد