ويكيبيديا

    "بالمجالات الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key areas
        
    • main areas
        
    • principal areas
        
    • focal areas shall
        
    • core areas
        
    • primary areas
        
    The funding of the projects began in 2007 and addressed the following key areas: UN وقد شُرع في تمويل المشاريع في عام 2007 وهي تتعلق بالمجالات الرئيسية التالية:
    In addition, States called for enhancing operational cooperation within the region on key areas relevant to the Global Strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الدول إلى تعزيز التعاون العملي داخل المنطقة فيما يتعلق بالمجالات الرئيسية ذات الصلة بالاستراتيجية العالمية.
    That Summit, the first to try to chart the development prospects of Central and Eastern European countries, had focused on building awareness of key areas of the economy. UN وركز ذلك المؤتمر، الذي يُعتبر أول مؤتمر حاول أن يرسم آفاق التنمية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، على إذكاء الوعي بالمجالات الرئيسية في الاقتصاد.
    Please provide updated information on the statistical data disaggregated by sex pertaining to the main areas and provisions of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات مستوفاة عن البيانات الإحصائية المصنفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالمجالات الرئيسية للاتفاقية وأحكامها.
    The main areas are discussed below. UN وفيما يلي بيان بالمجالات الرئيسية التي جرت مناقشتها.
    Annex I: Indicators relating to the principal areas of life UN المرفق الأول: مؤشرات تتعلق بالمجالات الرئيسية للحياة
    " The agreed incremental costs of activities to achieve global environmental benefits concerning chemicals management as they relate to the above focal areas shall be eligible for funding. UN " تكون مؤهلة للتمويل التكاليف الإضافية المتفق عليها للأنشطة الرامية إلى تحقيق فوائد بيئية عالمية تتصل بإدارة المواد الكيميائية في علاقتها بالمجالات الرئيسية المذكورة أعلاه.
    It looked at gender " links " to core areas of SPECA activities in the context of current situation and policy challenges creating pro-poor growth strategy, addressing problems of rural population, mobilizing human capital, and argued that that taking a gender perspective in addressing these challenges made good economic sense. UN وجرى النظر في هذا الاجتماع في " الروابط " الجنسانية بالمجالات الرئيسية لأنشطة البرنامج الخاص لوسط آسيا في سياق الحالة الراهنة والتحديات التي تواجهها السياسات لتهيئة استراتيجية نمو لصالح الفقراء ومعالجة مشاكل سكان الريف وتعبئة رأس المال البشري، كما جرى القول بأن مراعاة المنظور الجنساني في التصدي لهذه التحديات تشف عن اتجاه اقتصادي سليم.
    The primary areas of resource changes in the amount of $62,500 are outlined in table 4.7 below. UN ويرد في الجدول 4-7 أدناه كشف بالمجالات الرئيسية التي أجريت فيها تغييرات في الموارد قدرها 700 599 دولار.
    The sector engagements need to be linked to the key areas addressed in the negotiations, namely, adaptation, mitigation, technology and finance, and related to the continued work on science, assessment and monitoring. UN ومن الضروري أن تتصل مشاركة القطاعات بالمجالات الرئيسية التي جرى تناولها في المفاوضات، أي التكيف والتخفيف والتكنولوجيا والتمويل، وبمواصلة العمل في مجالات العلم والتقييم والرصد.
    The urgency of remedying legal and administrative problems which hinder the realization of equal opportunities for men and women was emphasized in respect of policy making in the key areas of UNCTAD's mandate. UN وتم التركيز في وضع السياسات المتعلقة بالمجالات الرئيسية من ولاية الأونكتاد على إيجاد الحلول العاجلة للمشاكل القانونية والإدارية التي تعوق تحقيق تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.
    Inputs included presentations by the Special Adviser in plenary sessions of the preparatory committees, the organization of panels and the development of analyses of critical gender perspectives in relation to the key areas on the financing for development agenda. UN وشملت المساهمات عروضا قدمتها المستشارة الخاصة في جلسات عامة للجان التحضيرية، وتنظيم حلقات نقاش ووضع دراسات تحليلية للجوانب الحاسمة من المنظور الجنساني وعلاقته بالمجالات الرئيسية لتمويل خطة التنمية.
    In its multi-disciplinary approach, the subprogramme pays particular attention to key areas of economic and social development and management, including structural adjustment policies, investment programming and monitoring, and planning and policy formulation and management. UN وسيولي البرنامج الفرعي، في إطار النهج المتعدد التخصصات الذي يتبعه، اهتماما خاصا بالمجالات الرئيسية للتنمية واﻹدارة الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك سياسات التكيف الهيكلي، وبرمجة الاستثمارات ورصدها، والتخطيـط ووضع السياسات وإدارتها.
    In its multi-disciplinary approach, the subprogramme pays particular attention to key areas of economic and social development and management, including structural adjustment policies, investment programming and monitoring, and planning and policy formulation and management. UN وسيولي البرنامج الفرعي، في إطار النهج المتعدد التخصصات الذي يتبعه، اهتماما خاصا بالمجالات الرئيسية للتنمية واﻹدارة الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك سياسات التكيف الهيكلي، وبرمجة الاستثمارات ورصدها، والتخطيـط ووضع السياسات وإدارتها.
    Environmental indicators in key areas such as clean air, energy, drinking water, waste, forest biodiversity, sustainable transport, etc. were reviewed and experiences exchanged. UN وقد جرى استعراض المؤشرات البيئية وتبادل الخبرات فيما يتعلق بالمجالات الرئيسية مثل الهواء النقي والطاقة ومياه الشرب والنفايات والتنوع البيولوجي للغابات، والنقل المستدام وما إلى ذلك.
    Table : Summary of main areas of increase and decrease UN الجدول 2: ملخص بالمجالات الرئيسية المشمولة بالزيادة والنقصان
    Such a list does not exist, although approaches are converging on the main areas to be covered. UN فلا وجود لمثل هذه القائمة، رغم أن النُهج تتقارب فيما يتعلق بالمجالات الرئيسية التي ينبغي أن تشملها.
    Indicative list of main areas of technology support and capacity-building activities UN قائمة إشارية بالمجالات الرئيسية لأنشطة الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    21. As to the principal areas recommended for UNOWA to focus on for the next three to five years, the first requirement is to define clearly the minimal core of competencies that a facility with a subregional vocation has to have in order to achieve an acceptable level of performance. UN 21 - وفيما يتعلق بالمجالات الرئيسية الموصى بأن يركز المكتب اهتمامه عليها في فترة السنوات الثلاث إلى الخمس القادمة، يتمثل المطلب الأول في التحديد الواضح لمجموعة الكفاءات الأساسية الدنيا التي ينبغي أن تتوافر لدى مرفق ذي مهمة دون إقليمية كي يحقق مستوى مقبولا من الأداء.
    – The agreed incremental costs of activities concerning land degradation, primarily desertification and deforestation as they relate to the four focal areas shall be eligible for funding. UN - التكاليف اﻹضافية المتفق عليها لﻷنشطة المتصلة بتدهـور اﻷراضــي، وفــي المقــام اﻷول بالتصحر وإزالة الغابات، مــن حيـث اتصالها بالمجالات الرئيسية اﻷربعة الجديرة بالتمويل.
    She also welcomed the Commission's refocus on the primary areas of good governance and the rule of law, especially multi-party dialogue and democratic governance, the issue of corruption, preparations for the 2012 elections, and capacity to maintain the rule of law. UN ورحبت أيضاً باهتمام اللجنة من جديد بالمجالات الرئيسية وهي الإدارة الرشيدة وسيادة القانون، وخاصة الحوار المتعدد الأحزاب والحوكمة والديمقراطية، وقضية الفساد، والأعمال التحضيرية لانتخابات عام 2012، والمحافظة على سيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد