ويكيبيديا

    "بالمجلس التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Executive Board
        
    • the Executive Council
        
    Let me also commend the Executive Board of UN-Women on the successful take-off of the entity. UN وأود أيضا أن أشيد بالمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة على النجاح الذي حققه في تدشين ذلك الكيان.
    Annex 2 lists recommendations of relevance to the Executive Board and presents remarks by UNICEF. UN ويتضمن المرفق 2 قائمة بالتوصيات ذات الصلة بالمجلس التنفيذي ويعرض ملاحظات اليونيسيف عليها.
    Summary of UNICEF remarks on recommendations of the Joint Inspection Unit of relevance to the UNICEF Executive Board UN موجز ملاحظات اليونيسيف على توصيات وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بالمجلس التنفيذي لليونيسيف
    Member of the Executive Council of the Institute of Defence Studies and Analysis, New Delhi. UN وعضو بالمجلس التنفيذي لمعهد الدراسات والتحليلات الدفاعية، نيودلهي.
    While significant progress has already been made in that respect, much remains to be worked out, especially in respect of the Executive Council. UN ولئن كان قد أحرز تقدم كبير فعلا في هذا الصدد، فما زال الكثير الذي يتطلب القيام به، وبخاصة فيما يتعلق بالمجلس التنفيذي.
    The evaluation policy is explicit about the role of the Evaluation Office in conducting independent evaluations and its relationship with the Executive Board. UN وسياسة التقييم واضحة وصريحة بشأن دور مكتب التقييم في إجراء التقييمات المستقلة وعلاقته بالمجلس التنفيذي.
    UNIFEM had been sufficiently scrutinized and had demonstrated that it maintained a close relationship with the Executive Board. UN وقد تم التدقيق في أعمال الصندوق تدقيقا كافيا بما يدلل على أن الصندوق يحافظ على علاقة وثيقة بالمجلس التنفيذي.
    In addition, the Board requested UNDP to clarify the role of the Audit Advisory Committee, including its independence, relationship with the Executive Board, and the appointment process contained in the oversight policy. UN علاوة على ذلك، طلب المجلس من البرنامج الإنمائي أن يوضح دور اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات، بما في ذلك استقلالها وعلاقتها بالمجلس التنفيذي وعملية التعيين فيها الواردة في سياسة الرقابة.
    These include review of the UNOPS relationship to the Executive Board as well as the role and composition of the MCC. UN وشملت المناقشات استعراض علاقة المكتب بالمجلس التنفيذي فضلا عن دور لجنة تنسيق الإدارة وتكوينها.
    UNDP welcomes this recommendation and will continue to be guided by the Executive Board. UN ويرحب البرنامج الإنمائي بهذه التوصية وسيواصل الاسترشاد بالمجلس التنفيذي.
    UNDP welcomes this recommendation and will continue to be guided by the Executive Board. UN ويرحب البرنامج الإنمائي بهذه التوصية وسيواصل الاسترشاد بالمجلس التنفيذي.
    Other - Change to correct terminology for Executive Board UN أخرى - تغير لتصحيح المصطلحات المتعلقة بالمجلس التنفيذي
    Instead of distributing hard copies, all official documentation will be available on the Executive Board PaperSmart Portal. UN فبدلاً من توزيع نسخ مطبوعة، ستُتاح جميع الوثائق الرسمية على بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Instead of distributing hard copies, all official documentation will be available on the Executive Board PaperSmart Portal. UN فبدلاً من توزيع نسخ مطبوعة، ستُتاح جميع الوثائق الرسمية على بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    Instead of distributing hard copies, all official documentation will be available on the Executive Board PaperSmart Portal. UN فبدلاً من توزيع نسخ مطبوعة، ستُتاح جميع الوثائق الرسمية على بوابة PaperSmart الخاصة بالمجلس التنفيذي.
    In order to judge the efficacy of such an appeal it would be necessary to know exactly what the Executive Council of the municipal council was and what powers it had. UN واختتم كلمته قائلاً إنه ينبغي التعريف بالمجلس التنفيذي للمجلس المحلي بالضبط، ومعرفة اختصاصاته، لتقدير فعالية مثل هذا الطعن.
    He is a member of the steering committee of the Executive Council of the Eastern Regional Organization of Public Administration, Chair of the Expert Commission of the Indonesian Association of Public Administration and a member of the Asian Association for Public Administration. UN وهو عضو في اللجنة التوجيهية بالمجلس التنفيذي للمنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة، ورئيس لجنة الخبراء بالرابطة الإندونيسية للإدارة العامة، وعضو بالرابطة الآسيوية للإدارة العامة.
    We express our gratitude to all the States that supported Kuwait's candidature for membership in the Executive Council of UNESCO during the recent elections in Paris. UN ونعرب عن امتناننا لكل من دعم ترشح الكويت لمقعد بالمجلس التنفيذي في منظمة اليونسكو في الانتخابات التي جرت مؤخرا في باريس.
    the Executive Council must operate in a just and democratic manner. We do not, therefore, agree to the retention of what are called " permanent seats " . UN وفيما يتعلق " بالمجلس التنفيذي " فلا بد أن يعمل هذا المجلس بأسلوب عادل وديمقراطي، ولذلك فإننا لا نوافق على اقتراح الاحتفاظ بما يسمى بالمقاعد الدائمة.
    That the Chinese delegation accepted the option of approving OSI requests by at least 30 affirmative votes out of 51 members of the Executive Council is solely for the purpose of facilitating an early conclusion of the treaty which calls for flexibility and compromise and is without prejudice to China's position on the decision-making procedure for OSIs under the CTBT. UN إن قبول الوفد الصيني لخيار موافقة ٠٣ عضواً، على اﻷقل، من اﻟ ١٥ عضواً بالمجلس التنفيذي على طلبات إجراء التفتيش الموقعي، هو فقط لغرض تسهيل التبكير بعقد المعاهدة التي تقتضي التحلي بالمرونة وقبول الحلول الوسطى، كما أنه لا ينال من موقف الصين بشأن إجراءات اتخاذ القرار فيما يتعلق بعمليات التفتيش الموقعي في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    That the Chinese delegation accepted the option of approving OSI requests by at least 30 affirmative votes out of 51 members of the Executive Council is solely for the purpose of facilitating an early conclusion of the treaty which calls for flexibility and compromise and is without prejudice to China's position on the decision-making procedure for OSIs under the CTBT. UN إن قبول الوفد الصيني لخيار موافقة ٠٣ عضواً، على اﻷقل، من اﻟ ١٥ عضواً بالمجلس التنفيذي على طلبات إجراء التفتيش الموقعي، هو فقط لغرض تسهيل التبكير بعقد المعاهدة التي تقتضي التحلي بالمرونة وقبول الحلول الوسطى، كما أنه لا ينال من موقف الصين بشأن إجراءات اتخاذ القرار فيما يتعلق بعمليات التفتيش الموقعي في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد