The Mission continues to serve as the focal point for matters related to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in Kosovo. | UN | وتواصل البعثة عملها بمثابة جهة تنسيق للمسائل ذات الصلة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو. |
While the Mission also continues to serve as the focal point for matters related to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in Kosovo, EULEX exercises police reporting functions in response to orders of the Tribunal. | UN | وتواصل البعثة أيضا القيام بدور جهة التنسيق في المسائل المتصلة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في كوسوفو. |
Regulations concerning the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia | UN | اللوائح المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
The International Tribunal for the Former Yugoslavia has no field staff. | UN | ولا يوجد أي موظفين ميدانيين بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Trial schedule of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | الجدول الزمني لقضايا المرحلة الابتدائية بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Appeal schedule of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | الجدول الزمني لقضايا مرحلة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Rule 96 of the Rules of Procedure and Evidence of the ICTY also deals specifically with the issue of consent. | UN | والمادة 96 من قواعد الإجراءات والأدلة الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة تتناول بالتحديد مسألة الرضا. |
2003 Observed hearings at the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | 2003 تابع جلسات بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
December 2003-present Permanent Judge, International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | قاض دائم بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Justice Shahabbudeen has served as a judge on the International Court of Justice and is currently a judge in the Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda, as well as a judge on the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | وقد عمل القاضي شهاب الدين قاضيا بمحكمة العدل الدولية وهو حاليا قاض بدائرة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وقاض بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
We understand the concerns of the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, because the terms of that body's judges expire at the end of this year, but we see no urgency in the request regarding the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | وندرك شواغل رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، لأن ولايات قضاة تلك الهيئة تنتهي في نهاية هذا العام، ولكننا لا نرى أي أهمية عاجلة للطلب المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Moreover, the document of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia/International Criminal Tribunal for Rwanda likewise does not include this subjective element of awareness of a policy. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الوثيقة الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة/المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لا تنص على هذا العنصر غير المادي المتعلق بالعلم بوجود سياسة. |
- November 2003: Ad litem judge to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia | UN | تشرين الثاني/نوفمبر 2003 قاض خاص بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الشهــادات: |
During the month the Security Council had an occasion to hear a briefing on the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission and to take action pertaining to the exit strategy of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | وأتيحت للمجلس خلال هذا الشهر فرصة الاستماع إلى إحاطة بشأن لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، واتخاذ إجراء بشأن استراتيجية الانتهاء المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
International Tribunal for the Former Yugoslavia outreach programme and related legacy activities | UN | برنامج التوعية الخاص بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وما يتصل به من أنشطة متعلقة بإرث المحكمة |
Trial schedule of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | الجدول الزمني لقضايا المرحلة الابتدائية بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Appeal schedule of the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | الجدول الزمني لقضايا مرحلة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
The branch also cooperated closely with liaison prosecutors from Serbia, Croatia and Bosnia and Herzegovina who are embedded in the Office of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وتعاون الفرع أيضا تعاونا وثيقا مع المدعين المكلفين بالعمل كجهات اتصال في مكتب المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة القادمين من صربيا وكرواتيا والبوسنة والهرسك. |
This rule is based partly on article 106 of the Rules of Procedure and Evidence of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | ويستمد جزء من هذه القاعدة من المادة ١٠٦ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات الخاصة بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Judge of the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and Rwanda, since September, 2001. | UN | قاض في دائرة الاستئناف بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، منذ أيلول/سبتمبر 2001. |
Against this background, we also welcome the separation of mandates of the Prosecutors of the ICTY and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR). | UN | وإزاء هذه الخلفية، نرحب أيضا بالفصل بين ولايات المدَّعـين بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
The headquarters agreement concerning ICTY was amended through an exchange of notes verbales to enable spouses of judges, the Prosecutor, the Registrar and other officials of the ICTY to seek gainful employment in the Netherlands - this amendment entered into force on 20 July 2001. | UN | 23 - فقد عُدل اتفاق المقر المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة من خلال تبادل مذكرات شفوية لتمكين أزواج القضاة والمدعي العام وموظفي قلم المحكمة وغيرهم من موظفي المحكمة من التماس أعمال بأجر في هولندا - ودخل هذا التعديل حيز النفاذ في 20 تموز/يوليه 2001. |