ويكيبيديا

    "بالمدارس النظامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in regular schools
        
    • regular school
        
    • to regular schools
        
    • regular schools and
        
    • into regular schools
        
    The Committee further recommends that the State party strengthen its policy to integrate children in regular schools. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تعزز الدولة الطرف سياستها المتعلقة بإلحاق الأطفال بالمدارس النظامية.
    It asked whether the Strategy for Roma Integration foresaw mechanisms to encourage the enrolment of Roma children in regular schools and what measures had been adopted to promote gender equality in the work force. UN وتساءلت البرازيل عما إذا كانت استراتيجية إدماج الروما تتوخى إنشاء آليات للتشجيع على التحاق أطفال الروما بالمدارس النظامية وعن التدابير التي اعتمدت لتعزيز المساواة بين الجنسين في القوة العاملة.
    With Regional Boarding Primary Education Schools , established for the first time in 1939, based on the cultural structure of the area, female students are given opportunity of regular school attendance in the South-Eastern and Eastern Anatolia Regions where many girls cannot continue their course of education. UN وبافتتاح مدارس داخلية إقليمية للتعليم الابتدائي، وهي مدارس أُنشئت لأول مرة في عام 1939، استناداً إلى البنية الثقافية للمنطقة، أُتيحت للطالبات فرصة للالتحاق بالمدارس النظامية في الجزأين الجنوبي الشرقي والشرقي من منطقة الأناضول التي تعجز فيهما فتيات كثيرات عن مواصلة تعليمهن.
    Educational systems must take diversity into account, and those with special needs must have access to regular schools with an inclusive orientation. UN ويجب أن تأخذ النظم التعليمية التنوع في اعتبارها وأن يكون بوسع ذوي الاحتياجات الخاصة الالتحاق بالمدارس النظامية التي تستوعب جميع الفئات.
    A total of 18 visually impaired students were mainstreamed into regular schools. UN وتم إلحاق ما مجموعه 18 تلميذا ضعاف البصر بالمدارس النظامية.
    The Committee notes with satisfaction that since the adoption of policies by the State party to place children with disabilities in regular schools, the number of pupils with disabilities attending regular schools increased more than fourfold. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح أن عدد الطلاب ذوي الإعاقة الملتحقين بالمدارس النظامية قد ازداد بأكثر من أربعة أضعاف منذ اعتماد الدولة الطرف سياسات لإيداع الأطفال ذوي الإعاقة في سلك التعليم النظامي.
    (b) That all children with disabilities are in regular schools with the exception of severely disabled children; UN (ب) التحاق جميع الأطفال المعوقين بالمدارس النظامية باستثناء شديدي الإعاقة؛
    In 2003, CRC noted with appreciation that all children with disabilities were in regular schools with the exception of severely disabled children. UN وفي عام 2003، لاحظت لجنة حقوق الطفل مع الارتياح أن جميع الأطفال ذوي الإعاقة يلتحقون بالمدارس النظامية باستثناء الأطفال المصابين بإعاقة شديدة (67).
    The project was implemented in four provinces in rural Egypt between 2006 and 2007 with 4,000 girls in the targeted age group obtaining birth certificates to enrol in regular schools or the one-class system schools. The scheme helped 320 women gain employment. UN وقد تم تنفيذ البرنامج في 4 محافظات في صعيد مصر وخلال الفترة من 2006-2007 وتم محو أمية 000 4 فتاة في الفئة العمرية المستهدفة وإصدار شهادات ميلاد لهن وإلحاق المتميزات بالمدارس النظامية ومدارس الفصل الواحد، وتوفير فرص عمل لعدد 320 خريجة جديدة.
    324. The Committee welcomes amendments to existing legislation and the enactment of new legislation, as indicated in the written replies to the list of issues, inter alia regarding strengthening the protection against trafficking and commercial sexual exploitation of children and the integration of children with special needs in regular schools. UN 324- ترحب اللجنة بما أُدخل من تعديلات على التشريعات القائمة وبما سنّ من تشريعات جديدة، على نحو ما أشير إليه في الردود الكتابية على قائمة المسائل، فيما يتعلق بجملة أمور، منها تعزيز حماية الأطفال من الاتّجار بهم ومن استغلالهم تجارياً لأغراض الجنس، وإلحاق الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بالمدارس النظامية.
    The law establishes the right to attend a regular school and make use of special testing systems in Braille for the blind and in sign language for the deaf, as well as containing provisions regarding the adaptation of the infrastructure of educational facilities and the curriculum. UN ويرسي القانون الحق في الالتحاق بالمدارس النظامية وينظم إجراءات الامتحانات الخاصة باستخدام نظام " بريل " لفاقدي البصر ولغة الإشارة للصم ويتضمن أحكاماً بشأن تكييف البنية التحتية للمرافق والمناهج التعليمية.
    708. The Committee notes the steps taken by the State party to strengthen the access to health services and information for children with disabilities, and train professionals working in public health institutions on the rights of disabled children, as well as the efforts to include children with disabilities in regular school, the prenatal and postnatal screening programmes. UN 708- تحيط اللجنة علماً بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز إمكانية حصول الأطفال المعوقين على الخدمات والمعلومات الصحية، ولتدريب الفنيين العاملين في المؤسسات الصحية العامة على إعمال حقوق الأطفال المعوقين، فضلاً عن الجهود الرامية لإلحاقهم بالمدارس النظامية وإدراجهم في برامج الفحوص السابقة واللاحقة للولادة.
    Educational systems must take diversity into account, and those with special needs must have access to regular schools with an inclusive orientation. UN ويجب أن تأخذ النظم التعليمية التنوع في اعتبارها وأن يكون بوسع ذوي الاحتياجات الخاصة الالتحاق بالمدارس النظامية التي تستوعب جميع الفئات.
    (h) Take measures to enable children with disabilities to have access to regular schools and to ensure that these children have access to formal and vocational educational opportunities; UN (ح) اتخاذ تدابير لتمكين الأطفال المعوقين من الالتحاق بالمدارس النظامية وتأمين حصولهم على فرص التعليم الرسمي والمهني؛
    (f) Take measures to enable children with disabilities to have access to regular schools and to ensure that these children have access to formal and vocational educational opportunities; UN (و) أن تتخذ التدابير التي تمكن الأطفال المعوقين من الالتحاق بالمدارس النظامية وتكفل لهم فرص التعليم الرسمي والتعليم المهني؛
    40. Please provide data, disaggregated by sex, on the overall percentage of students with disabilities attending regular schools and the percentage of students attending special schools. UN 40- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية الإجمالية للطلاب ذوي الإعاقة الملتحقين بالمدارس النظامية والنسبة المئوية للطلاب الملتحقين بالمدارس الخاصة.
    34. The Committee welcomes Act No. 22/2006 and the 2007 amendments thereto, providing payment to parents of chronically ill or severely disabled children, and its efforts to integrate children with disabilities into regular schools. UN 34- ترحب اللجنة بالقانون رقم 22/2006 والتعديلات التي أدخلت عليه في عام 2007، والمتعلق بالإعانات المالية التي تدفع لوالدي الأطفال ذوي الأمراض المزمنة أو شديدي الإعاقة، وترحب بالجهود المبذولة لإلحاق الأطفال المعوقين بالمدارس النظامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد