ويكيبيديا

    "بالمرأة حتى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Women to
        
    • Women until
        
    • THE ADVANCEMENT
        
    The Government approved in 1997 a National Plan of Action for THE ADVANCEMENT of Women to the year 2000. UN وقد اعتمدت الحكومة في عام ١٩٩٧ خطة عمل وطنية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠.
    It resulted in the adoption of an Arab NGO report and an Arab Plan of Action for THE ADVANCEMENT of Women to the Year 2000. UN وقد أسفر ذلك عن اعتماد تقرير المنظمات غير الحكومية العربية وخطة عمل عربية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠.
    FORWARD-LOOKING STRATEGIES FOR THE ADVANCEMENT OF Women to THE YEAR 2000 UN استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠
    Arab Plan of Action for THE ADVANCEMENT of Women to the Year 2005 UN خطـة العمـل العربيـة للنهوض بالمرأة حتى ٢٠٠٥ التي
    Everything that has been invested in the preparation of the Plan of Action for Women until the year 2000 has been undermined and the aggression has trampled the Rome Declaration, which virtually all mayors of Serbia and Montenegro had signed. UN وقد تقوض كل ما أنفق في مجال اﻹعداد لخطة العمل الخاصة بالمرأة حتى سنة ٢٠٠٠، وداس العدوان على إعلان روما، الذي وقﱠع عليه عمليا جميع محافظي صربيا والجبل اﻷسود.
    The said Conference would provide an opportunity to appraise implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for THE ADVANCEMENT of Women to the Year 2000. UN ٢٨ - وأوضحت أن المؤتمر المذكور سيتيح فرصة لتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى نهاية عام ٢٠٠٠.
    NAIROBI FORWARD-LOOKING STRATEGIES FOR THE ADVANCEMENT OF Women to THE YEAR 2000 UN التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠
    Developments on THE ADVANCEMENT of Women to date as is noted in this report is credited to the efforts of the HRPP as the ruling party for the past two decades. Facts and Figures UN ويرجع الفضل في التطورات الحاصلة في النهوض بالمرأة حتى الآن كما هو مشار إليه في هذا التقرير إلى جهود حزب حماية حقوق الإنسان بوصفه الحزب الحاكم طوال العقدين الماضيين.
    NAIROBI FORWARD-LOOKING STRATEGIES FOR THE ADVANCEMENT OF Women to THE YEAR 2000 UN التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٠٠٠٢
    ADVANCEMENT OF Women to THE YEAR 2000 UN التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠
    Fourth World Conference on Women (to 1995) UN المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )حتى عام ١٩٩٥(
    :: The publication of the Arab Plan of Action for THE ADVANCEMENT of Women to the Year 2005; UN إصدار " خطة العمل العربية للنهوض بالمرأة حتى 2005 " .
    70. The Russian Federation was implementing the provisions of the conference under difficult economic conditions, but within a firm legal framework which included a national plan of action for THE ADVANCEMENT of Women to the year 2000 and specific federal programmes. UN ٧٠ - وأضاف قائلا إن الاتحاد الروسي ينفذ أحكام المؤتمر في ظل ظروف اقتصادية صعبة، ولكن ضمن إطار قانوني ثابت يشتمل على خطة عمل وطنية للنهوض بالمرأة حتى سنة ٢٠٠٠ وبرامج اتحادية محددة.
    Fourth World Conference on Women (to 1995) UN المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )حتى عام ١٩٩٥(
    Report of the Secretary-General on the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for THE ADVANCEMENT of Women to the year 2000 (A/48/413) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى سنة ٢٠٠٠ (A/48/413)
    The Department's information campaign was aimed at highlighting women's important contributions to society, identifying the major obstacles they face and encouraging renewed political commitment to the full implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for THE ADVANCEMENT of Women to the Year 2000. UN وكان الهدف من الحملة اﻹعلامية التي نظمتها اﻹدارة تسليط الضوء على ما تقدمه المرأة من خدمات جليلة للمجتمع، وتحديد العوائق الرئيسية التي تواجهها، والتشجيع على تجديد الالتزام السياسي بالتنفيذ الكامل لاستراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠.
    Fourth World Conference on Women (to 1995) UN المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة )حتى عام ١٩٩٥(
    (a) Second review and appraisal of the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for THE ADVANCEMENT of Women to the year 2000; UN )أ( الاستعراض والتقييم الثانيين لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠؛
    It is important that the transitional agreements guarantee the continuity of the projects and programmes of the United Nations Development Fund for Women and the International Research and Training Institute for THE ADVANCEMENT of Women until the entity starts its work. UN ومن الأهمية بمكان أن تضمن الاتفاقات الانتقالية استمرارية مشاريع وبرامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة حتى يبدأ الكيان الجديد عمله.
    Aware of the important role of women in the cause of people's healthcare, the Action Plan for THE ADVANCEMENT of Women until 2005 of the health sector has set out the target of raising the proportion of female managers in the health service to 30-35% by 2005. UN وإدراكا لأهمية دور المرأة في قضية الرعاية الصحية للشعب، وضعت خطة العمل للنهوض بالمرأة حتى عام 2005 هدفا للقطاع الصحي يتمثل في رفع نسبة المديرات في الخدمة الصحية إلى 30- 35 في المائة بحلول عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد