ويكيبيديا

    "بالمرأة عن طريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women by
        
    • Women through the
        
    It also recommends the strengthening of existing national governmental mechanisms for women by establishing gender focal points in all governmental bodies. UN وتوصي أيضا بتدعيم الآليات الوطنية الحكومية القائمة المعنية بالمرأة عن طريق إنشاء مراكز تنسيق جنساني في جميع الهيئات الحكومية.
    It is, in itself, a mechanism for the implementation of Gender issue initiatives. It complements the policy on the advancement of women by: UN وهذا في حد ذاته آلية لتنفيذ مبادرات القضايا الجنسانية، مما يكمل سياسة النهوض بالمرأة عن طريق ما يلي:
    We share the goal of creating an enabling environment for achieving gender equality and for the advancement of women by addressing education, health, work, and violence. UN فنحن نشارك في هدف تهيئة بيئة مساعِدة على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة عن طريق معالجة القضايا المتعلقة بالتعليم والصحة والعمل والعنف.
    The Commission on the Status of Women had considered various ways to strengthen the advancement of Women through the financing for development process. UN ونظرت لجنة وضع المرأة في مختلف السبل لتعزيز النهوض بالمرأة عن طريق تمويل عملية التنمية.
    One of the aims of the government plan for 2005-2009 was to contribute to the advancement of Women through the eradication of poverty. UN ويتمثل أحد أهداف خطة الحكومة للفترة 2005 - 2009 في الإسهام في النهوض بالمرأة عن طريق القضاء على الفقر.
    Since then, Tunisia had made major advances in the promotion of women by implementing a comprehensive and pioneering strategy where democracy and development were closely related and solidarity and tolerance were complementary values. UN ومنذئذ، خطت تونس خطوات كبيرة في طريق النهوض بالمرأة عن طريق تنفيذ استراتيجية شاملة ورائدة يرتبط فيها عنصرا الديمقراطية والتنمية ارتباطا وثيقا ويمثل فيها التضامن والتسامح قيما تتكامل فيما بينها.
    First, the Government has implemented its Second Plan of Action for the Advancement of Women contained in the National Strategy for the Advancement of women by focusing on attaining 2 out of 4 targets. UN أولا، نفذت الحكومة خطتها الثانية للعمل للنهوض بالمرأة المتضمنة في الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة عن طريق التركيز على تحقيق هدفين من أربعة أهداف.
    4. Also calls upon Governments of countries of origin, transit and destination and appropriate regional and international organizations to implement the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women by: UN ٤- تطلب أيضاً إلى حكومات بلدان المنشأ والعبور والمقصد، والمنظمات اﻹقليمية والدولية المختصة، تنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة عن طريق ما يلي:
    They also emphasize the need for strengthening national machinery for the advancement of women by creating coordination mechanisms at ministerial or other levels and by integrating national action plans into larger national development or economic plans. UN وتشدد أيضا على الحاجة إلى تعزيز اﻵلية الوطنية من أجل النهوض بالمرأة عن طريق إنشاء آليات تنسيق على المستوى الوزاري أو غيره من المستويات وعن طريق إدراج خطط العمل الوطنية في الخطط الوطنية اﻹنمائية أو الاقتصادية اﻷوسع نطاقا.
    115. She commends the Government and political parties on their efforts to promote the integration of women in political bodies, and encourages them to continue to provide support for the advancement of women by extending their efforts to future institutions, and to all decisionmaking bodies. UN 115- وتعرب المقررة الخاصة عن امتنانها للحكومة وللأحزاب السياسية للجهود التي تبذلها من أجل مشاركة المرأة في الأجهزة السياسية وتشجعهم على الاستمرار في تقديم الدعم للنهوض بالمرأة عن طريق المشاركة في الأجهزة التي سيتم تشكيلها، وجميع الأجهزة المعنية بصنع القرار.
    74. His Government was paying special attention to women by setting up training centres where they could earn diplomas qualifying them for employment in workshops. UN ٧٤ - واختتم بيانه قائلا إن حكومة بلده تولي اهتماما خاصا بالمرأة عن طريق إقامة مراكز التدريــب التي تستطيع المرأة فيها أن تحصل على دبلوم يؤهلها للعمل في أى مشغل للخياطــة والتطريــز.
    2. Calls upon Governments of countries of origin, transit and destination, and regional and international organizations, as appropriate, to implement the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women by: UN ٢- تطلب الى حكومات بلدان المنشأ والمرور العابر والمقصد والمنظمات الاقليمية والدولية، حسب الاقتضاء، الى تنفيذ منهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة عن طريق:
    These multiple stressors, including migration of husbands to find work, interact to cause anxiety and depression and further harm women by interfering with their ability to cope, resulting in the persistence of poverty in their lives and their communities. UN وتتفاعل عوامل الإجهاد المتعددة تلك فيما بينها بما في ذلك هجرة الزوج بحثا عن عمل، فتسبب القلق والاكتئاب وتلحق مزيدا من الأذى بالمرأة عن طريق تأثيرها في قدرتها على التكيف، مما يؤدي إلى استمرار الفقر في حياتها وفي مجتمعها المحلي.
    66. The strategy is designed to narrow the economic and social gaps affecting women by developing their skills and giving them more opportunities, thus improving their quality of life and reducing poverty. UN 66- والاستراتيجية مصمَّمة لتضييق الفجوات الاقتصادية والاجتماعية التي تضر بالمرأة عن طريق تنمية مهاراتها ومنحها المزيد من الفرص، مما يُحسّن جودة حياتها ويحد من فقرها.
    Interfaith International encouraged Cyprus to set up favourable conditions for the removal of restrictive measures, which would make it possible for the faithful to exercise their religious freedom and to visit places of pilgrimage annually, and to combat trafficking in women by setting up a mechanism for the reintegration of victims in social and economic life. UN وشجعت الرابطة قبرص على تهيئة ظروف مواتية لإزالة التدابير التقييدية، وهو ما من شأنه أن يمكن المؤمنين من ممارسة حريتهم الدينية وزيارة أماكن الحج سنوياً، ولمكافحة الاتجار بالمرأة عن طريق إقامة آلية لإعادة إدماج الضحايا في الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    (a) Compliance with the precept of the advancement of women by meeting the obligation to eliminate the existing under-representation of women; UN (أ) الامتثال لمفهوم النهوض بالمرأة عن طريق الوفاء بالالتزام بالقضاء على التمثيل المنقوص القائم للمرأة؛
    In early 1996, the Executive Board had adopted a mission statement reaffirming the Fund's commitment to the advancement of women by promoting the equal rights of women and girls in its country programmes and supporting their full participation in the political, social and economic development of their communities. UN ٨١ - وتابعت قائلة إن المجلس التنفيذي اعتمد في أوائل ١٩٩٦ بيان مهمة يؤكد من جديد التزام المنظمة بالنهوض بالمرأة عن طريق تعزيز المساواة في الحقوق للمرأة والبنت في برامجها القطرية ومساندة مشاركتهما الكاملة في التنمية السياسية والاجتماعية والاقتصادية لمجتمعاتهما.
    11. Strengthen the national machineries for Women through the following: UN 11- تعزيز الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة عن طريق ما يلي:
    UNDP continues to contribute to the preparations for the Fourth World Conference on Women through the following main areas of activity: UN ١٠٧ - يواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساهمته في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة عن طريق مجالات اﻷنشطة الرئيسية التالية:
    The Minister in charge of human rights and gender issues told the independent expert that the Ministry will pay particular attention to issues regarding Women through the department of legal assistance which was soon to be established and would be responsible for all human rights. UN وقد أبلغ الوزير المسؤول عن حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية الخبير المستقل بأن الوزارة ستولي اهتماما خاصا للمسائل المتعلقة بالمرأة عن طريق إدارة المساعدة القانونية التي ستُنشأ قريبا وستكون مسؤولة عن جميع شؤون حقوق الإنسان.
    7. Requests the Secretary-General to ensure that the goals and actions relating to the girl child receive full attention in the implementation of the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women through the work of all organizations and bodies of the United Nations system; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل للمقاصد المتصلة بالطفلة أن تحظى بكامل الاهتمام لدى تنفيذ منهاج العمل الصادر عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة عن طريق اﻷعمال التي تضطلع بها جميع المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد