Agenda items on women and peace and security and on children and armed conflict, to which the Council has committed itself, also require systematic attention, implementation and institutionalization. | UN | إن بنود جدول الأعمال المتصلة بالمرأة والسلم والأمن وبالأطفال في الصراع المسلح، التي التزم بها المجلس، تقتضي أيضا اهتماما مطردا، وكما تقتضي التنفيذ وإضفاء الطابع المؤسسي عليها. |
I should now like to call on the Secretary—General of the Conference and Personal Representative of the Secretary—General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, who will read the statement addressed to the Conference by the women and peace Working Group. | UN | أود إعطاء الكلمة الآن للأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بتروفسكي، الذي سيقرأ علينا البيان الذي يوجهه إلى المؤتمر الفريق العامل المعني بالمرأة والسلم. |
Recognizing the importance of gender mainstreaming in peacekeeping operations, we are particularly pleased with the Council's ongoing attention to women and peace and security. | UN | وإدراكا لأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام، فقد سرنا، بشكل خاص، اهتمام المجلس المستمر بالمرأة والسلم والأمن. |
The Security Council will hold an open debate on Tuesday, 24 October 2000, at 10 a.m. in the Security Council Chamber, in connection with women and peace and security. | UN | إعــــلان سيعقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة يوم الثلاثاء 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الساعة 00/10 في قاعة مجلس الأمن، تتعلق بالمرأة والسلم والأمن. |
86. A second constraint for the Security Council is the lack of an established method to ensure that issues related to women and peace and security are addressed regularly in every relevant item on the Council's agenda. | UN | 86 - وثمة قيد ثان يواجهه مجلس الأمن هو عدم وجود طريقة راسخة تكفل معالجة القضايا المتعلقة بالمرأة والسلم والأمن على نحو منتظم في كل بند ذي صلة من بنود جدول أعمال المجلس. |
As you know, International Women's Day was celebrated on 8 March last, and to mark this event, the women and peace Working Group of the NGO Committee on the Status of Women will, in accordance with established practice, address a message to the Conference. | UN | وكما هو معروف، فقد تم الاحتفال باليوم العالمي للمرأة في الثامن من آذار/مارس الماضي. واحتفاءً بهذه المناسبة، سيقوم الفريق العامل المعني بالمرأة والسلم التابع للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بأوضاع المرأة بتوجيه رسالة إلى المؤتمر، وفقاً لما جرت عليه العادة. |
In November 1993, ECA, in collaboration with the Organization of African Unity (OAU) and the Government of Uganda, organized the Regional Conference on Women, Peace and Development, which adopted the Kampala Action Plan on women and peace. | UN | ١٨٥ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، قامت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية وحكومة أوغندا، بتنظيم المؤتمر الاقليمي المعني بالمرأة والسلم والتنمية، الذي اعتمد خطة عمل كمبالا بشأن المرأة والسلم. |
(g) The Regional Conference on women and peace, and the Kampala Action Plan on women and peace (1993) which was adopted by the Council of Ministers of OAU at its sixtieth session held in Tunis in June 1994; | UN | )ز( المؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة والسلم، وخطة عمل كمبالا المعنية بالمرأة والسلم )١٩٩٣( التي اعتمدها مجلس وزراء منظمة الوحدة الافريقية في دورته الستين المعقودة في تونس العاصمة في حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ |
The report called upon the Security Council, United Nations agencies and Member States to fully implement the recommendations contained in Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. | UN | ودعا التقرير مجلس الأمن ووكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء إلى تنفيذ التوصيات الواردة في قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلم والأمن تنفيذا كاملا. |
She would like to know whether the inter-ministerial task force on gender and peacekeeping was aware of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. | UN | وتود أن تعرف ما إذا كانت قوة العمل المشتركة بين الوزارات بشأن الجنس وحفظ السلام على وعي بقرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلم والأمن. |
49. The mission discussed resolution 1325 (2000) on women and peace and security, in Kinshasa with non-governmental organizations and women members of Parliament, and in Bujumbura with the ONUB gender adviser. | UN | 49 - وناقشت البعثة موضوع القرار 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلم والأمن مع المنظمات غير الحكومية والبرلمانيات في كينشاسا، ومع مستشار الشؤون الجنسانية لدى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في بوجمبورا. |
37. Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security21 was a milestone in addressing violence against women in situations of armed conflict. | UN | 37 - كان قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، المتعلق بالمرأة والسلم والأمن،() معلماً من معالم معالجة العنف ضد المرأة في أوضاع الصراع المسلح. |
48. Also requests the Department of Public Information and its network of United Nations information centres, in the context of General Assembly resolution 64/137 of 18 December 2009, to raise awareness on issues related to women and peace and security, within existing resources; | UN | 48- تطلب كذلك إلى إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، في سياق قرار الجمعية العامة 64/137، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، التوعية بالمسائل المتعلقة بالمرأة والسلم والأمن ضمن إطار الموارد المتاحة؛ |
I would like to refer to resolution 1889 (2009) that was adopted by the Security Council on 5 October 2009 on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. | UN | أود الإشارة إلى القرار 1889 (2009) الذي اتخذه مجلس الأمن في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بشأن تنفيذ قراره 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلم والأمن. |
73. The secretariat has received input from a number of such events, including the results of the African Regional Conference on women and peace (Uganda), the meeting of European Women Ministers (Belgium), the meeting of the European Union in preparation of the Conference (Spain), and the Pacific Regional Women's Conference (New Caledonia). | UN | ٧٣ - وتلقت اﻷمانة مدخلات من عدد من هذه الفعاليات، بما في ذلك نتائج المؤتمر اﻹقليمي اﻹفريقي المعني بالمرأة والسلم )أوغندا( واجتماع الوزراء اﻷوروبيين المعنيين بالمرأة )بلجيكا(، واجتماع الاتحاد اﻷوروبي تحضيرا للمؤتمر )اسبانيا(، والمؤتمر اﻹقليمي لمنطقة المحيط الهادئ )نيو كاليدونيا(. |
These tools include Security Council missions, with terms of reference that systematically address issues related to women and peace and security, and formal and informal briefings from civil society, including Arria formula meetings. | UN | وهذه الأدوات تشمل بعثات مجلس الأمن المزودة باختصاصات تخولها بمعالجة القضايا المتعلقة بالمرأة والسلم والأمن بطريقة منهجية، وإحاطات رسمية وغير رسمية من المجتمع المدني، بما فيها عقد اجتماعات بموجب صيغة " آريا " . |
In that respect, Israel was implementing various provisions of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, and hoped that the increased role of women in negotiations to end conflict and in post-conflict peacebuilding would foster greater understanding and reconciliation. | UN | وأشارت إلى أنه من هذه الناحية تنفِّذ إسرائيل أحكاماً مختلفة من قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلم والأمن، وتأمل في أن تؤدي زيادة دور المرأة في المفاوضات إلى إنهاء النـزاع وفي بناء السلام بعد انتهاء النـزاع إلى تشجيع زيادة التفاهم والمصالحة. |
The Inter-Agency Task Force on Women, Peace and Security chaired by the Office of the Special Adviser on Gender Issues, and the NGO Working Group on women and peace and Security also provided forums for joint actions among Member States, the United Nations and civil society to end violence in conflict. | UN | ووفرت أيضا فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والسلم والأمن، التي يرأسها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن منتديين لاتخاذ إجراءات مشتركة بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمجتمع المدني من أجل إنهاء العنف في حالات النزاع. |