The workshops were also attended by representatives of the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children. | UN | ويضاف إليهم ممثلو وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
The Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children has launched a process for extending such interventions to other parts of the country. | UN | وشرعت وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل بعملية ترمي إلى مضاعفة هذا النوع من الأنشطة على مستوى المناطق الأخرى من البلد. |
She requested more information on the links between the National Institute for Monitoring the Advancement of Women and the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children and on the monitoring instruments and indicators that had been set up to measure progress in women's advancement. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن الصلات بين المعهد الوطني لرصد النهوض بالمرأة ووزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل وعن أدوات الرصد والمؤشرات التي وُضِعَت لقياس التقدم في النهوض بالمرأة. |
:: Establishment of the National Fund for the promotion of Women and the Protection of Children (FONAFEN); | UN | :: إنشاء الصندوق الوطني للنهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
:: To manage these resources so that they benefit programmes, projects and activities related to the promotion of Women and the Protection of Children; | UN | :: توجيه الموارد المجمعة لصالح برامج ومشاريع وأنشطة النهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
A successful example of how to change mindsets had involved the establishment in Niger of a school for husbands, under the aegis of the Ministry for the Advancement of Women and Protection of the Child. | UN | ومن الأمثلة الناجحة على كيفية تغيير القوالب الفكرية إنشاء مدرسة للأزواج في النيجر تحت رعاية وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
2.2.1 Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Protection of Children | UN | 2-2-1 وزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل |
This Ministry is mainly responsible for developing and implementing national policy in the areas of social development, population, advancement of Women and Protection of Children in accordance with Government policies. | UN | تقع على هذه الوزارة مهمة رئيسية ألا وهي وضع وتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
42. Ms. Ousmane (Niger) said that cooperation between NGOs and the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children had reduced the rate of female genital mutilation from 5 per cent to 2.2 per cent. | UN | 42 - السيدة عثمان (النيجر): قالت إن التعاون بين المنظمات غير الحكومية ووزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل قد خفض من عدد حالات تشويه العضو التناسلي للأنثى من 5 في المائة إلى 2.2 في المائة. |
The Committee is concerned about insufficient coordination and cooperation between the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children and other mechanisms, including the National Institute for Monitoring the Advancement of Women and its regional and departmental institutes, the Advisers on Gender and Development to the President of the Republic and the Prime Minister, and the lack of clarity in their respective mandates. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء عدم كفاية التنسيق والتعاون بين وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل وغيرها من الآليات، ومنها المعهد الوطني لرصد النهوض بالمرأة وفروعه على صعيد المناطق والمحافظات، ومستشارو رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء المعنيون بالمسائل الجنسانية والتنمية، وإزاء انعدام وضوح ولايات كل واحدة منها. |
The Committee is concerned about insufficient coordination and cooperation between the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children and other mechanisms, including the National Institute for Monitoring the Advancement of Women and its regional and departmental institutes, the Advisers on Gender and Development to the President of the Republic and the Prime Minister, and the lack of clarity in their respective mandates. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء عدم كفاية التنسيق والتعاون بين وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل وغيرها من الآليات، ومنها المعهد الوطني لرصد النهوض بالمرأة وفروعه على صعيد المناطق والمحافظات، ومستشارو رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء المعنيون بالمسائل الجنسانية والتنمية، وإزاء انعدام وضوح ولايات كل واحدة منها. |
Question 2 The combined initial and second periodic reports of the Niger were prepared on the basis of two studies commissioned by the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children in 2000 and 2005, respectively. | UN | النقطة 2 - جرى إعداد التقريرين الأولي والثاني للنيجر بعد أن أُجريت دراستان على التوالي عامي 2000 و 2005، بناء على طلب وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
100. In 2006 the regional directorates of the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children estimated the number of street children to be 11,042. | UN | 100- أما فيما يخص أطفال الشوارع، فقد أحصت المديريات الإقليمية لوزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل 042 11 طفلاً من أطفال الشوارع. |
:: To provide strategy, technical and policy advice for development partners working for the advancement of Women and the Protection of Children; | UN | :: تقديم البيانات الاستراتيجية والتقنية والسياسية إلى شركاء التنمية المساهمين في النهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
:: To help organizations working for the advancement of Women and the Protection of Children to gather resources. | UN | :: تقديم الدعم في مجال حشد الموارد لصالح خدمات وهياكل النهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
It also gave a special place to the advancement of Women and the Protection of Children. | UN | وأفــرد أيضـا مكانا خاصا للنهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
The Committee covered critical areas related to human rights, the advancement of Women and the Protection of Children, other vulnerable groups and the victims of humanitarian crises, exclusion and discrimination. | UN | وقال إن اللجنة تغطي مجالات حاسمة الأهمية تتعلق بحقوق الإنسان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل والفئات الضعيفة الأخرى وضحايا الأزمات الإنسانية والإقصاء والتمييز. |
Women victims of violence were often accompanied to court by a representative of the Ministry for the Advancement of Women and the Protection of Children and the Family or by a representative of a non-governmental organization that dealt directly with such cases. | UN | والمرأة ضحية العنف غالباً ما يكون برفقتها في المحكمة ممثل عن وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل والأسرة أو ممثل عن المنظمة غير الحكومية التي تتناول مثل هذه القضايا بصورة مباشرة. |
The Committee is also concerned that the Ministry for the Promotion of Women and the Protection of Children only receives a small fraction of the State party's annual budgetary allocations and that it lacks adequate funding to carry out its work relating to children. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل لا تتلقى سوى نسبة ضئيلة من مخصصات الميزانية السنوية للدولة الطرف ولأنها تفتقر إلى التمويل الكافي للقيام بعملها المتعلق بالأطفال. |
21. Ms. Ango-Goze (Niger) said that following the Fourth World Conference on Women, her country had substantially increased the budget of the Ministry for the Advancement of Women and Protection of the Child and had taken action in many areas. | UN | 21 - السيدة أنغو - غوز (النيجر): قالت إنه في أعقاب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة زاد بلدها الميزانية المخصصة لوزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل زيادة كبيرة واتخذ إجراءات في مجالات عديدة. |