ويكيبيديا

    "بالمرحلة الثالثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Phase III
        
    • third phase
        
    • tertiary
        
    • third stage
        
    • in the third grade
        
    • stage III
        
    • stage three
        
    • in third grade
        
    The exact value should be determined by the Phase III Working Group. UN وتحديد هذه القيمة بدقة من واجبات الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    Following liberation, the damage to the Desalter Phase III project was repaired and the project was completed. UN وعقب تحرير الكويت جرى إصلاح الضرر الذي لحق بالمرحلة الثالثة من مشروع إزالة الملوحة وتم استكمال المشروع.
    This condition is not reflected in the Phase III Group’s report. UN ولا يرد هذا الشرط في تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    Indonesia continues to adopt this approach and is currently entering the third phase of its national human rights action plan. UN وما زالت إندونيسيا تعتمد هذا النهج وهي حالياً في طور البدء بالمرحلة الثالثة من خطة عملها الوطنية لحقوق الإنسان.
    The decrease in the number of tertiary education scholarships awarded was a result of the Government's decision to freeze the country's budget. UN ويعد الانخفاض في عدد المنح الدراسية الخاصة بالمرحلة الثالثة من التعليم نتيجة لقرار الحكومة تجميد ميزانية البلد.
    B. Recommendations for the third stage of the UNMIL drawdown UN باء - توصيات تتعلق بالمرحلة الثالثة من الخفض التدريجي للبعثة
    Chairman Phase III Working Group UN رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة
    Report of the Phase III Working Group on Reimbursement UN تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة لتسديد
    These proposals were developed to facilitate discussion by the Phase III Working Group and formed the basis of several of the issue papers taken into consideration. UN وقد وضعت هذه المقترحات تيسيرا للمناقشة التي يجريها الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة وهي تشكل اﻷساس للورقات المواضيعية والعديدة التي أُخذت في الاعتبار.
    The ad hoc group, on the whole, accepted the rates and recommended their consideration by the Phase III Working Group. UN وقبل الفريق المخصص، على العموم، هذه المعدلات وأوصى بأن يقوم الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بالنظر فيها.
    The installation and testing activities associated with Phase III were completed by 30 June 2011. UN وأنجزت أنشطة التركيب والاختبار المرتبطة بالمرحلة الثالثة في 30 حزيران/يونيه 2011.
    The Board expresses its concern that a number of locations at Phase III and above were not compliant and recommends that UNHCR ensure full compliance, especially for those duty stations. UN ويعرب المجلس عن قلقه من أن عددا من المواقع بالمرحلة الثالثة فما فوق لم تتقيد بتلك المعايير ويوصي بأن تكفل المفوضية التقيد الكامل، وعلى وجه الخصوص بالنسبة لمراكز العمل تلك.
    The Secretary-General’s report contained no requests in relation to Phase III of UNAMET, for the financing of the transitional administration in East Timor. UN وأفاد بأن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي طلبات تتعلق بالمرحلة الثالثة من البعثة، لتمويل الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    The Phase III Working Group in its report did not specifically state that, for missions where mission factors were permissible, all troop-contributing countries of that mission would be in a position to claim the same mission factor rates regardless of their location in the mission area. UN ولم يذكر الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة في تقريره تحديدا أنه بالنسبة للبعثات التي يسمح فيها بتطبيق المعامِلات الخاصة بالبعثة، سيكون بإمكان جميع البلدان المساهمة بقوات في البعثة المعنية المطالبة بنفس معدلات معامِلات البعثة بصرف النظر عن موقعها في منطقة البعثة.
    The report of the Phase III Working Group was issued in document A/C.5/49/70 of 20 July 1995. UN وقد صدر تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة في الوثيقة A/C.5/49/70 المؤرخة 20 تموز/ يوليه 1995.
    KOC requests compensation in the amount of US$54,904,490 for restoration costs related to its Phase III programme. UN 299- تطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 490 904 54 دولاراً لتكاليف الترميم المتصلة ببرنامجها الخاص بالمرحلة الثالثة.
    Already seven MONUC barges are helping to supply contingents along the inland waterway system, and have delivered heavy engineering equipment to Kisangani in connection with the Phase III deployment there. UN وتقوم بالفعل سبعة صنادل تابعة للبعثة بالمساعدة في إمداد الوحدات بالمستلزمات عبر شبكة المجاري المائية الداخلية، ونقلت معدات هندسية ثقيلة إلى كيسنغاني فيما يتصل بالمرحلة الثالثة من انتشار القوات هناك.
    6. The Phase III Working Group was chaired by Major-General Mohamed Labib Hassan Naguib of the Ministry of Defence of Egypt. UN ٦ - وتولى اللواء محمد لبيب حسن نجيب، من وزارة الدفاع المصرية، رئاسة الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة.
    Welcoming the third phase of the Paris Pact initiative and the operational outcome it is to deliver, UN وإذ ترحّب بالمرحلة الثالثة من مبادرة ميثاق باريس والنتائج العملية التي يتوخى أن تحققها،
    Number and percentage of students with disabilities in tertiary education UN العدد والنسبة المئوية للطلاب ذوي الإعاقة في التعليم بالمرحلة الثالثة
    Based on the findings of the technical assessment mission, I recommend that the Security Council approve the plan for the third stage of the UNMIL drawdown, as described in paragraphs 38 to 49 of the present report. UN وبناء على النتائج التي خلصت إليها بعثة التقييم التقني، فإني أوصي بأن يوافق مجلس الأمن على الخطة المتعلقة بالمرحلة الثالثة من الخفض التدريجي لقوام البعثة على النحو الوارد في الفقرات من 38 إلى 49 من هذا التقرير.
    I was in the third grade when the accident at the plant happened. Open Subtitles كنت بالمرحلة الثالثة عندما وقع حادث الطائرة.
    My wife's got lymphoma. Uh, stage III. Open Subtitles أصيبت زوجتي بسرطان الليمفاوية، بالمرحلة الثالثة
    Nowhere yet. First you must go through stage three, transformation. Open Subtitles ليس لاي مكان يجب عليك اولا المرور بالمرحلة الثالثة
    Because I learned that in health class in third grade. Open Subtitles لإنني تعلمت ذلك فى فصل الصحة بالمرحلة الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد