ويكيبيديا

    "بالمرشحين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • candidates
        
    • nominees
        
    • candidate
        
    • applicants
        
    • nominations
        
    • candidatures
        
    These restrictions reportedly led to a serious lack of information about candidates and to the critical absence of political debate. UN ويذكر أن هذه القيود قد أدت إلى نقص حاد في المعلومات المتعلقة بالمرشحين وافتقار خطير إلى النقاش السياسي.
    Information regarding the candidates submitted by Governments and their curricula vitae are contained in the above-referenced documents. UN وترد في الوثائق المشار إليها أعلاه المعلومات المتعلقة بالمرشحين المقدمة من الحكومات وكذلك سيرهم الذاتية.
    candidates are contacted and interviewed by the respective programme managers. UN ويقوم مديرو البرامج المعنيون بالاتصال بالمرشحين وإجراء المقابلات معهم.
    candidates are contacted and interviewed by the respective programme managers. UN ويقوم مديرو البرامج المعنيون بالاتصال بالمرشحين وإجراء المقابلات معهم.
    At this time, join me in welcoming our candidates: Open Subtitles في هذا الوقت إنضموا لي في الترحيب بالمرشحين
    The interview panel chooses from among the applications, a long-list of candidates to be interviewed. UN ويختار الفريق من بين المتقدمين قائمة طويلة بالمرشحين الذين ستجرى معهم مقابلات.
    (ii) candidates selected for interviews will be contacted; UN الموعد الذي سيتم فيه الاتصال بالمرشحين لإبلاغهم بموعد المقابلة الشخصية؛
    A roster of candidates for best practices officer posts in missions was maintained. UN تم تعهد قائمة بالمرشحين للتعيين كموظفين معنيين بأفضل الممارسات في البعثات.
    As at 22 July 2009, shortlisting of candidates under way. UN في 22 تموز/يوليه 2009، يجري وضع قائمة مختصرة بالمرشحين.
    The secretariat would review the nominations, based on the profile and criteria, and submit a list of candidates to the panel for its consideration. UN وستستعرض الأمانة الترشيحات، بناء على التوصيفات والمعايير، وتقدم قائمة بالمرشحين إلى فريق الخبراء لينظر فيها.
    The Senior Public Service Bureau will formulate candidate lists for vacancies and will always nominate at least two female candidates. UN :: سيضع المكتب قوائم بالمرشحين للمناصب الشاغرة وسيرشح دائما اثنتين من الإناث على الأقل؛
    It recommends suitable candidates to the UNDP Administrator who makes a selection for nomination. UN ويوصي الفريق مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمرشحين المناسبين لاختيار أسماء منهم.
    Under the new system, the Department provided field missions with suitable candidates endorsed by a central review body. UN ففي ظل النظام الجديد، زودت الإدارة البعثات الميدانية بالمرشحين المناسبين الذين أقرتهم هيئة استعراض مركزية.
    The Field Central Review secretariat is responsible for reviewing the process leading to the recommendation of candidates for the DFS roster. UN وتتولى أمانة الاستعراض المركزية لموظفي الميدان استعراض العملية التي تؤدي إلى التوصية بالمرشحين للإدراج في قائمة إدارة الدعم الميداني.
    In such case, the Tribunal could, together with its request to the Secretary-General for appointment of one or more roster judges, submit a shortlist of candidates available for a specific assignment at a given time. UN ويمكن للمحكمة في هذه الحالة، بالاقتران مع طلبها إلى الأمين العام بتعيين قاض أو أكثر من الواردة أسماؤهم في القائمة، أن تقدم قائمة تصفية بالمرشحين المتاحين لمهمة محددة في وقت معين.
    It recommends suitable candidates to the UNDP Administrator who makes a selection for nomination. UN ويوصي الفريق مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمرشحين المناسبين لاختيار أسماء منهم.
    The establishment of a roster of successful candidates takes 7 to 18 months, with recruitment taking another 6 to 12 months. UN إذ يستغرق وضع قائمة بالمرشحين الناجحين ما بين 7 أشهر و 18 شهرا، كما يستغرق الاستقدام بين 6 أشهر و 12 شهرا.
    The Committee points out that this could disadvantage candidates whose mother tongue is neither English nor French. UN وتشير اللجنة إلى أن هذا قد يضر بالمرشحين الذين ليست اللغة الإنكليزية ولا الفرنسية لغتهم الأم.
    A roster of suitable candidates is established and approved by the business owners. UN وتوضع قائمة بالمرشحين المناسبين يوافق عليها أصحاب المصلحة المعنيون.
    The nominees for the Cultural Medallion are short listed through public nomination. UN وتُعدّ عن طريق الترشيح العام قائمة بالمرشحين النهائيين الذين يُنظَر في أمر منحهم هذه المدالية.
    The Review Panel remained in charge of reviewing applicants and preparing a list of qualified eligible candidates to be called for interviews by inter-divisional panels. UN ففريق الاستعراض يظل مكلفا باستعراض مقدمي الطلبات وإعداد قائمة بالمرشحين المؤهلين والمستوفين للشروط والذين ستستدعيهم الأفرقة المشتركة بين الشعب بغرض إجراء مقابلات.
    Subsequent to that date, the Secretary-General received additional information concerning candidates as well as new candidatures. UN وبعد ذلك التاريخ، تلقى اﻷمين العام معلومات إضافية تتعلق بالمرشحين وكذلك ترشيحات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد