ويكيبيديا

    "بالمركبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vehicles
        
    • vehicle
        
    • to hydrofluorocarbons
        
    • vehicular
        
    • compounds
        
    • motorized
        
    • spacecraft
        
    • ships
        
    Emphasizing the need for strengthened and more effective international cooperation at all levels to fight illicit trafficking in motor vehicles, UN وإذ يشدد على ضرورة تعزيز التعاون الدولي وزيادة فعاليته على جميع المستويات لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمركبات اﻵلية،
    In view of the insufficient evidence submitted, the Panel has recommended no compensation for this loss of vehicles claim. UN ونظراً لعدم كفاية الأدلة المقدمة، لم يوصِ الفريق بمنح تعويض فيما يخص هذه المطالبة المتعلقة بالمركبات المفقودة.
    In particular, under furniture and equipment, a reduction in the appropriation for vehicles of $0.3 million has been estimated. UN وبصفة خاصة، وفي إطار بند الأثاث والمعدات، قُدر تخفيض في الاعتماد الخاص بالمركبات يبلغ 0.3 مليون دولار.
    The World Forum recently decided to focus on the harmonization not only of vehicle regulations but also of fuel quality standards. UN وقرر المنتدى العالمي مؤخرا ألا ينحصر التركيز في تنسيق القواعد المتعلقة بالمركبات فحسب، بل يشمل أيضا معايير جودة الوقود.
    (ii) The number of new vehicle regulations and amendments UN ' 2` عدد الأنظمة والتعديلات الجديدة المتصلة بالمركبات
    That has resulted in a large stock of obsolete spare parts for vehicles eliminated from the fleet composition. UN وأدى ذلك إلى مخزون كبير من قطع الغيار العتيقة الخاصة بالمركبات التي أزيلت من تركيبة الأسطول.
    The scope of activities includes handling, warehousing and loading relief goods onto vehicles or helicopters for further distribution. UN ويشمل نطاق الأنشطة مناولة سلع الإغاثة وتخزينها وتحميلها بالمركبات أو طائرات الهليكوبتر لتوزيعها في أماكن أخرى.
    The Transport Section is responsible for managing this contract since 70 per cent of the maintenance activity is on vehicles. UN وقسم النقل هو المسؤول عن إدارة هذا العقد لأن 70 في المائة من نشاط الصيانة يتعلق بالمركبات.
    Use of 15 electric utility vehicles within Force headquarters with lower maintenance costs compared with diesel-fuelled vehicles UN استخدام 15 مركبة من مركبات الخدمة العاملة بالكهرباء داخل مقر القوة بتكلفة صيانة أقل مقارنة بالمركبات العاملة بالديزل
    The Transport Section stored and maintained an average of 495 vehicles, 8 trailers and 123 vehicle palletized lifting system body attachments UN قام قسم النقل بتخزين وصيانة ما متوسطه 495 مركبة و 8 مقطورات و 123 وحدة ملحقة بالمركبات لأنظمة رفع منصوبة على منصات
    European Convention on Compulsory Insurance against Civil Liability in respect of Motor vehicles UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالتأمين الإلزامي ضد المسؤولية المدنية المتعلقة بالمركبات الآلية
    General Osman stated that during the ambush JEM had taken 11 prisoners and his convoy had suffered heavy losses with respect to vehicles and the military supplies they were transporting, which included arms and ammunition. UN وقال الفريق عثمان إن أحد عشر شخصا وقعوا أسرى لدى تلك الحركة وأن قافلته تكبدت خسائر جسيمة في ما يتعلق بالمركبات والمعدات العسكرية التي كانت تنقلها والتي اشتملت على أسلحة وذخيرة.
    In exchange the Government provides these leaders with money and equips their forces with vehicles, fuel and arms. UN وفي المقابل، تزود الحكومة هؤلاء الزعماء بالمال وتجهّز قواتهم بالمركبات والوقود والأسلحة.
    (ii) The number of new vehicle regulations and amendments UN ' 2` عدد الأنظمة والتعديلات الجديدة المتصلة بالمركبات
    (ii) The number of new vehicle regulations and amendments UN ' 2` عدد القواعد التنظيمية والتعديلات الجديدة المتصلة بالمركبات
    (ii) Number of new vehicle regulations and amendments UN ' 2` عدد القواعد التنظيمية والتعديلات الجديدة المتصلة بالمركبات
    (v) World Forum for Harmonization of vehicle Regulations: UN ' 5` المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات:
    Similarly, software to manage vehicle and maintenance data collection and analysis will be rolled out to all field locations in 2009; UN وبالمثل، سيبدأ العمل ببرنامج حاسوبي لإدارة تجميع وتحليل البيانات المتعلقة بالمركبات والصيانة في جميع المواقع الميدانية في عام 2009؛
    (ii) The number of new vehicle regulations and amendments UN ' 2` عدد القواعد التنظيمية والتعديلات الجديدة المتصلة بالمركبات
    system: issues relating to hydrofluorocarbons and UN القضايا المتصلة بالمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينيـة
    There is also a need to provide further support for planning and coordination of the Mission's vehicular transportation services. UN وهناك حاجة ماسة أيضاً إلى تقديم المزيد من الدعم لتخطيط خدمات النقل بالمركبات للبعثة وتنسيقها.
    Most national regulations concern compounds. UN وتتعلق معظم الضوابط التنظيمية الوطنية بالمركبات.
    This requires making transport technologies more clean and efficient, and reducing the demand for personal motorized vehicle transport. UN ويتطلب ذلك جعل تكنولوجيات النقل أنظف وأكفأ، فضلا عن تقليص الطلب على الوقود لأغراض النقل الشخصي بالمركبات الآلية.
    Some accidents involving nuclear-powered spacecraft have been reported in the past. UN وقد أُبلغ فيما مضى عن وقوع بعض الحوادث المتعلقة بالمركبات الفضائية التي تعمل بالقدرة النووية.
    We don't know if they oxygenate the storage hangar on the ships. Open Subtitles لا نعلم اذا كان هناك أكسجين بمكان التخزين بالمركبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد