ويكيبيديا

    "بالمرونة اللازمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • necessary flexibility
        
    • the flexibility
        
    • flexibility needed
        
    • flexibility to
        
    • requisite flexibility
        
    • the needed flexibility
        
    • flexibility required
        
    • will be flexible
        
    In this regard, the Committee requests the continuation of the programme with the necessary flexibility as warranted by developments relevant to the question of Palestine. UN وفي هذا الصدد، تطالب اللجنة باستمرار البرنامج التحلي بالمرونة اللازمة كما تقتضيه تطورات قضية فلسطين.
    Only political will accompanied by the necessary flexibility can move forward the work of the Conference. UN واﻹرادة السياسية المصحوبة بالمرونة اللازمة هي وحدها الكفيلة بدفع عمل المؤتمر إلى اﻷمام.
    He hoped that all parties would display the necessary flexibility at the concluding Doha Round negotiations. UN وقال إنه يأمل أن تتحلى جميع الأطراف بالمرونة اللازمة في مفاوضات جولة الدوحة الختامية.
    In particular, Africa's development partners must ensure that African States retained the flexibility to try out alternative methods of addressing the economic challenges that they faced. UN وأضاف، على وجه الخصوص، أنه يجب على شركاء أفريقيا الإنمائيين ضمان احتفاظ الدول الأفريقية بالمرونة اللازمة لتجربة طرق بديلة في التصدي للتحديات الاقتصادية التي تواجهها.
    His delegation trusted that the document would be implemented with the flexibility needed to ensure success. UN وأعرب عن ثقة وفد جامايكا في تنفيذ وثيقة الإطار بالمرونة اللازمة لضمان النجاح.
    I urge them, after years of stalemate, to demonstrate the necessary flexibility and to cooperate in good faith with my new Personal Envoy. UN وأحثهما على العمل، بعد سنوات من الجمود، على التحلي بالمرونة اللازمة والتعاون بحسن نية مع مبعوثي الشخصي الجديد.
    Without an effective education programme with the necessary flexibility to adapt to new technologies, no society could progress. UN إن عدم وجود برنامج فعال في مجال التعليم يتسم بالمرونة اللازمة لملاءمة التقنيات الجديدة لا يسمح ﻷي مجتمع بالتقدم.
    The basic approach will be to engage project staff where and when required so as to meet immediate needs, thus providing the agency with the necessary flexibility to respond to variable project demands. UN ويتمثّل النهج الأساسي في إشراك موظفي المشاريع حيثما يتطلّب الأمر لتلبية الاحتياجات الفورية، ومن ثم تزويد الوكالة بالمرونة اللازمة للاستجابة لمختلف مطالب المشاريع.
    Having taken account of the concerns of a number of delegations, the Group had taken the action it considered appropriate and had been relieved to see its gesture reciprocated with the necessary flexibility. UN وواصل كلامه قائلا إن المجموعة اتخذت الإجراء الذي رأته ملائما واضعة في الاعتبار اهتمامات عدد من الوفود وشعرت بالارتياح لرؤية بادرتها وقد قوبلت بالمرونة اللازمة.
    And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them. UN وبطبيعة الحال، سيلزم الوفود أن تتحلى بالمرونة اللازمة بغية استكشاف حلول توفيقية وإبداء الإرادة السياسية لاعتماد هذه الحلول.
    Therefore, Germany would like to urge all delegations to show the necessary flexibility and to display constructiveness to achieve and quickly adopt the necessary decision. UN ولذلك، تحث ألمانيا جميع الوفود على أن تتحلى بالمرونة اللازمة وتبرز قدرة بنّاءة على اتخاذ هذا المقرر الضروري واعتماده على جناح السرعة.
    Romania is a country that is fully devoted to the principles of multilateralism, and has always endeavoured to be a constructive force with the necessary flexibility to reach common aims. UN رومانيا بلد يُخلص تماماً لمبادئ تعددية الأطراف، وحاول على الدوام أن يكون قوة بنّاءة تتحلى بالمرونة اللازمة لبلوغ الأهداف المشتركة.
    Australia appeals to all members of the Conference to demonstrate the flexibility needed to resolve the current deadlock and to proceed with work that is vital to our common security. UN وتدعو أستراليا جميع أعضاء المؤتمر إلى التحلي بالمرونة اللازمة لكسر الجمود الحالي ومباشرة العمل الحيوي لأمننا المشترك.
    The delegation stated that UNFPA should be allowed the flexibility to participate in SWAps, initially on a pilot basis. UN ودعا إلى تزويد الصندوق بالمرونة اللازمة للمشاركة في النهج القطاعية الشاملة، وذلك على أساس تجريبي في بادئ اﻷمر.
    Proposal 1: X meetings a year while retaining the flexibility to convene additional meetings where special circumstances make this desirable. UN الاقتراح 1: x اجتماع في السنة مع الاحتفاظ بالمرونة اللازمة لعقد اجتماعات إضافية عندما تستدعي ذلك ظروف خاصة.
    Canada appeals to all member States to demonstrate the flexibility needed to overcome the Conference's impasse in these three areas of such importance to our future collective security. UN وتوجه كندا نداءً إلى جميع الدول الأعضاء للتحلي بالمرونة اللازمة للخروج من الطريق المسدود الذي وقع فيه المؤتمر بشأن هذه المجالات الثلاثة شديدة الأهمية لأمننا الجماعي مستقبلاً.
    In this connection, my delegation would prefer an allocation of time that would make it possible to take up all agenda items with the requisite flexibility. UN وفي هذا الصدد يفضل وفدي تخصيص فترة زمنية تجعل من الممكن تناول جميع بنود جدول الأعمال بالمرونة اللازمة.
    Egypt renewed its appeal to developed countries to demonstrate the needed flexibility in order to reach an agreement. UN وأهابت مصر مجددا بالبلدان المتقدمة النمو كي تتحلى بالمرونة اللازمة من أجل التوصل إلى اتفاق.
    They will also provide the Mission with the flexibility required to provide assistance in a timely and precise manner on very specific needs that cannot be met from within its internal resources. UN وهم سيزوِّدون البعثة كذلك بالمرونة اللازمة لتقديم المساعدة في الوقت المناسب وعلى نحو دقيق بشأن احتياجات محددة جداً لا يمكن تلبيتها من الموارد الداخلية للبعثة.
    The framework will be flexible so that it can be adjusted as priorities change and will build upon existing frameworks. UN وسيتّسم هذا الإطار بالمرونة اللازمة ليتسنى تعديله وفقاً لتغير الأولويات، وسيستفيد من الأطر القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد