ويكيبيديا

    "بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its responsibilities under
        
    Mindful of the fact that it is essential to provide the United Nations Disengagement Observer Force with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Force with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد القوة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد بعثة المراقبة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Observer Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Operation in Somalia with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the United Nations Operation in Mozambique with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the United Nations Observer Mission in Liberia with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the United Nations Disengagement Observer Force with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Observer Mission with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها أن من اﻷساسي تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Force with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد القوة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Operation with the financial resources necessary to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد العملية بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس الأمن المتخذة في هذا الصدد،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission of Observers with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
    Mindful of the fact that it is essential to provide the Mission of Observers with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
    " Mindful of the fact that it is essential to provide the Operation in Mozambique with the necessary financial resources to enable it to fulfil its responsibilities under the relevant resolutions of the Security Council, UN " وإدراكا منها لضرورة تزويد عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    46. In the report, the Committee stated that, during its inquiry, the Government of the United Kingdom had expressed general but unspecified aspirations to cherish the environment in the overseas territories, but had been unwilling to acknowledge or to address its responsibilities under United Nations treaties. UN 46 - وذكرت اللجنة في تقريرها أنه أثناء الدراسة، أعربت حكومة المملكة المتحدة عن تطلعات عامة لكنها غير محددة لتحسين البيئة في أقاليم ما وراء البحار، ولكنها لم تكن مستعدة للاعتراف بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب معاهدات الأمم المتحدة أو تحمُّل هذه المسؤوليات.
    36. In its report, the Committee stated that, during its inquiry, the Government of the United Kingdom had expressed general but unspecified aspirations to cherish the environment in the overseas territories, but had been unwilling to acknowledge or to address its responsibilities under United Nations treaties. UN 36 - وذكرت اللجنة في تقريرها أنه أثناء الدراسة، أعربت حكومة المملكة المتحدة عن تطلعات عامة لكنها غير محددة لتحسين البيئة في أقاليم ما وراء البحار، لكنها لم تكن مستعدة للاعتراف بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب معاهدات الأمم المتحدة أو تحملها.
    The meeting would take place in the third week of the session and would provide an opportunity to update States parties on the Committee's request for extension of meeting time; its efforts to encourage States parties to submit long-overdue initial reports; its work in parallel chambers; and other matters pertaining to its responsibilities under the Convention and the Optional Protocol. UN وسيعقد الاجتماع في الأسبوع الثالث من الدورة، وسيتيح فرصة لإحاطة الدول الأعضاء بالمستجدات فيما يتصل بطلب اللجنة تمديد وقت الاجتماع؛ وبجهودها لتشجيع الدول الأعضاء على تقديم التقارير الأولية التي تأخرت كثيراً؛ وعملها في الغرف الموازية؛ ومسائل أخرى تتعلق بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري.
    37. At its thirty-second session, the Committee expressed its disappointment at the lack of action taken by the General Assembly at its fifty-ninth session, in 2004, in regard to the Committee's request to put in place short-term measures and a long-term solution that would allow the Committee to implement its responsibilities under the Convention and the Optional Protocol in an effective and timely manner. UN 37 - أعربت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين عن خيبة أملها لعدم قيام الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين المعقودة في عام 2004 باتخاذ إجراء بشأن طلب اللجنة إعمال تدابير قصيرة الأجل وحل طويل الأجل، من أجل تمكين اللجنة من الاضطلاع بالمسؤوليات المنوطة بها بموجب الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على نحو فعال وفي الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد