ويكيبيديا

    "بالمسائل الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administrative matters
        
    • administrative issues
        
    • Administrative Questions
        
    • management issues
        
    • to administrative
        
    • Coordination
        
    • for administrative
        
    • with administrative
        
    • CCAQ
        
    A number of representatives, though cautious, acknowledged that further synergies might be warranted with regard to administrative matters. UN وسلم عدد من الممثلين، رغم تحذيرهم، بأن الأمر يتطلب المزيد من التآزر فيما يتعلق بالمسائل الإدارية.
    The Centre is supported by the Office of the Director, United Nations Logistics Base, with regard to administrative matters. UN ويدعم المركز مكتبُ مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتعلق بالمسائل الإدارية.
    One sensible solution to this dilemma is to maintain the political role of the representatives and yet still enable them to make their own decisions regarding administrative issues that are important to the municipality. UN ويتمثل أحد الحلول المعقولة لهذه المعضلة في الحفاظ على دور الممثلين السياسي، ولكن مع مواصلة تمكينهم من اتخاذ قراراتهم بأنفسهم فيما يتعلق بالمسائل الإدارية التي تعتبر هامّة للبلدية.
    The full establishment of a secretariat for TRC is urgent, so that commissioners do not have to involve themselves with administrative issues and can concentrate on policy matters. UN ومن الأمور العاجلة تأسيس أمانة للجنة الحقيقة والمصالحة تأسيساً كاملاً حتى لا ينشغل المفوضون بالمسائل الإدارية وحتى يتسنى لهم التركيز على المسائل السياسية.
    Consultative Committee on Administrative Questions UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    With regard to administrative and management issues of system-wide concern, CEB, through its High-level Committee on Management, focused on modernizing human resources management and improving business practices. UN وفي ما يتعلق بالمسائل الإدارية والتنظيمية التي تهم المنظومة بأسرها، ركّز مجلس الرؤساء التنفيذيين، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، على تحديث إدارة الموارد البشرية وتحسين أساليب العمل.
    The Executive Secretary has functioned within the scope of a broad delegation of authority which, over the years, has adapted to changing circumstances, resulting in the secretariat assuming greater responsibility for administrative matters. UN ويعمل الأمين التنفيذي ضمن نطـاق واسع من السلطـات المخولة له والتي تعدلت على مدى السنين لتتوافق مع الظروف المتغيرة، ونتج عن ذلك تولي الأمانة مسؤوليات أكبر فيما يتعلق بالمسائل الإدارية.
    Furthermore, legal advice and guidance would be required with regard to administrative matters such as procurement contracts. UN وعلاوة على ذلك، ستكون ثمة حاجة إلى المشورة والتوجيهات القانونية فيما يتعلق بالمسائل الإدارية مثل عقود المشتريات.
    The report of the Committee on administrative matters to the Governing Council will be sent with the original of this letter. UN وسيرسل تقرير اللجنة المعنية بالمسائل الإدارية المقدم إلى مجلس الإدارة مرفقا بأصل هذه الرسالة.
    The circuit administrative courts, being first instance courts, decide on disputes related to administrative matters. UN وتبتّ دوائر المحاكم الإدارية، باعتبارها محاكم ابتدائية، في المنازعات المتعلقة بالمسائل الإدارية.
    IV. Draft decisions on administrative matters UN رابعاً - مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية
    Mr. Kuijpers concluded the presentation with TEAP administrative issues. UN 53 - اختتم السيد كويجبرز العرض بالمسائل الإدارية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    The manual will also form the basis of ground rules for administrative issues for the Commission's Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre at Baghdad. UN وسيشكل الدليل مصدرا للقواعد الأساسية المتعلقة بالمسائل الإدارية بمركز اللجنة لعمليات الرصد والتحقق والتفتيش المستمرة ببغداد.
    The implementation rate of the recommendations relating to administrative issues was 92 per cent, while only 35 per cent of the recommendations concerning high value and high-risk claim categories were implemented. UN وكان معدل تنفيذ التوصيات المتصلة بالمسائل الإدارية 92 في المائة، في حين لم ينفذ سوى 35 في المائة من التوصيات المتعلقة بالمطالبات العالية القيمة أو العالية المخاطرة.
    The statistics were derived from the tables issued annually by the secretariat of the Consultative Committee on Administrative Questions. UN وقد استمدت هذه اﻹحصاءات من الجداول التي تصدرها سنويا أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Consultative Committee on Administrative Questions UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    D. Consultative Committee on Administrative Questions UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    On broader management issues, the Department of Field Support will work together with the Department of Management, under the guidance of the Deputy Secretary-General, to ensure the system-wide coherence of management practices. UN وفيما يتعلق بالمسائل الإدارية الأعم، ستعمل إدارة الدعم الميداني جنبا إلى جنب مع إدارة الشؤون الإدارية، بتوجيه من نائب الأمين العام، لضمان اتساق الممارسات الإدارية على نطاق المنظومة.
    In particular, it advises on and promotes policies and guidelines on specific management issues. UN وعلى وجه الخصوص، يسدي المكتب المشورة بشأن السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمسائل الإدارية المحددة ويعمل على تطبيقها.
    His delegation also welcomed the increased Coordination on administrative and budgetary matters between Headquarters and missions in the field. UN وأشار إلى أن وفده يرحب أيضا بزيادة التنسيق فيما يتصل بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية بين المقر والبعثات في الميدان.
    The Committee recalls that, in the same resolution, the Assembly invited the Secretary-General to provide all intergovernmental bodies with the required information regarding procedures for administrative and budgetary matters. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية دعت، في القرار ذاته، الأمين العام إلى تزويد جميع الهيئات الحكومية الدولية بالمعلومات اللازمة بشأن الإجراءات المتعلقة بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    Ms. Archini has a long-standing experience with the functioning of international organizations -- in particular the United Nations -- especially with administrative/personnel/budgetary issues. UN للسيدة أرشيني خبرة طويلة في كيفية سير العمل بالمنظمات الدولية، ولا سيما الأمم المتحدة، وخاصة فيما يتعلق بالمسائل الإدارية ومسائل الموظفين والميزانية.
    CCAQ supported the proposal to inform the General Assembly that the issue would need to be addressed in the context of the larger study of pay and benefits. UN وقال إن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية تؤيد اقتراح إبلاغ الجمعية العامة بأن ثمة حاجة إلى تناول المسألة في إطار دراسة أوسع نطاقا للأجور والاستحقاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد