ويكيبيديا

    "بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic and social issues
        
    • with economic and social matters
        
    • economic and social questions
        
    • of economic and social matters
        
    • to economic and social matters
        
    • Economic and Social Matters and
        
    • in the economic and social fields
        
    They contribute to discussions on relevant economic and social issues, provide information on policies and activities of the Bretton Woods institutions, and fully participate in discussions on coordination. UN ويسهمان كذلك في المناقشات المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة، ويقدمان المعلومات عن سياسات مؤسسات بريتون وودز وأهدافها، ويشتركان اشتراكا تاما في المناقشات المتعلقة بالتنسيق.
    It is important for policy makers and aid workers to be more concerned with both economic and social issues. UN ومن الأهمية بمكان بالنسبة لصانعي السياسات والعاملين في مجال المعونة أن يهتموا أكثر بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    In addition, it will look into the prospects of linking the system's programmes for women more closely to other priority economic and social issues of the 1990s. UN وسوف تنظر، علاوة على ذلك، في احتمالات ربط برامج المنظومة المعنية بالمرأة بشكل أوثق بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية اﻷخرى ذات اﻷولوية في عقد التسعينات.
    3. The Charter of the United Nations, in article 71, mandates the Economic and Social Council to make suitable arrangements with NGOs concerned with economic and social matters. UN 3- يفوّض ميثاق الأمم المتحدة، في مادته 71، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء الترتيبات المناسبة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية التي تعنى بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    The main end-users of the outputs of this subprogramme will be government authorities and officials of the countries of the region concerned with economic and social matters and with the formulation and execution of policies, programmes and projects in the areas indicated above, as well as international, regional and subregional organizations concerned with integration and cooperation. UN وسيكون المستعملون النهائيون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي من السلطات الحكومية وموظفي بلدان المنطقة المعنيين بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية وبوضع السياسات، والبرامج والمشاريع وتنفيذها في المجالات المبينة أعلاه، باﻹضافة إلى المنظمات الدولية، واﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بالتكامل والتعاون.
    The Organization has been criticized recently for allegedly devoting the larger part of its efforts to peace-keeping at the expense of economic and social questions. UN وقد عانت المنظمة في اﻵونة اﻷخيرة من النقد لما شاع عنها من أنها تكرس جهدها أساسا لحفظ السلام على حساب العناية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    45. The dignity of the human person must always remain at the centre of discussion on economic and social issues. UN ٤٥ - إن كرامة اﻹنسان يجب أن تظل دائما محور المناقشة المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Another speaker, however, felt that the Council's role as the central body dealing with economic and social issues should not be weakened. UN غير أن متكلما آخر اعتبر من الضروري عدم إضعاف دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفته الهيئة المركزية المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    20. In the coming years, a series of major global conferences on economic and social issues are on the calendar. UN ٢٠ - ومن المنشورات المقرر إصدارها في السنوات المقبلة سلسلة عن أهم المؤتمرات العالمية المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Another major activity undertaken by the Council in 1998 was a discussion of its role as coordinator for major economic and social issues in the United Nations system in the context of follow-up to the major world conferences of the 1990s. UN ومن اﻷنشطة الهامة اﻷخرى التي اضطلع بها المجلس هذا العام تحليل المسألة المتصلة بمهمة التنسيق التي يضطلع بها فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة في إطار متابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية المعقودة في التسعينات.
    The summits and conferences on economic and social issues that have been held within the framework of the United Nations during the 1990s have reaffirmed our Organization's priority commitment to development. UN إن مؤتمرات القمة وغيرها من المؤتمرات المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية التي عقدت في إطار الأمم المتحدة خلال فترة التسعينات أكدت مجددا التزام منظمتنا بالتنمية باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    A bi-monthly newsletter in English which provides essential information on United Nations conferences and other United Nations events relating to economic and social issues. UN رسالة إخبارية نصف شهرية تصدر باللغة الانكليزية وتوفر معلومات أساسية عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة وغيرها من اﻷحداث التي تنظمها اﻷمم المتحدة وتتصل بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    72. The General Assembly should be empowered to give final approval with regard to the use of armed force and the imposition of sanctions, as well as economic and social issues. UN 72 - وينبغي تخويل الجمعية العامة سلطة إعطاء الموافقة الأخيرة فيما يتعلق باستعمال القوة المسلحة وفرض الجزاءات، وكذلك فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    The Charter of the United Nations, in article 71, mandates the Economic and Social Council to make suitable arrangements with non-governmental organizations concerned with economic and social matters. UN ٣- يفوﱢض ميثاق اﻷمم المتحدة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في المادة ١٧، أن يُجري الترتيبات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    The main end-users of the outputs of this subprogramme will be government authorities and officials of the countries of the region concerned with economic and social matters and with the formulation and execution of policies, programmes and projects in the areas indicated above, as well as international, regional and subregional organizations concerned with integration and cooperation. UN وسيكون المستعملون النهائيون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي من السلطات الحكومية وموظفي بلدان المنطقة المعنيين بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية وبوضع السياسات، والبرامج والمشاريع وتنفيذها في المجالات المبينة أعلاه، باﻹضافة إلى المنظمات الدولية، واﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بالتكامل والتعاون.
    The Division will be responsible for editing documentation prepared by the Economic and Social Council and most of its subsidiary bodies, the Second and Third Committees of the General Assembly and the ad hoc committees of the Assembly concerned with economic and social matters. UN وستكون الشعبة مسؤولة عن تحرير الوثائق التي يعدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعظم هيئاته الفرعية، واللجنتان الثانية والثالثة للجمعية العامة، ولجان الجمعية العامة المخصصة المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    The UNIC Manual urges centre directors to set up committees or coalitions linking local non-governmental organizations that have common interests, focusing particularly on those organizations with interest in economic and social questions. UN ويحث دليل مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مديري المراكز على إنشاء لجان أو اتحادات تربط بين المنظمات غير الحكومية المحلية التي لديها مصالح مشتركة، مع التركيز بصفة خاصة على المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Since the Third Committee would be finalizing a pertinent decision in the very near future, it would be prudent for the Fifth Committee to postpone consideration of the revised estimates until all the recommendations relating to economic and social matters were known. UN وحيث أن اللجنة الثالثة ستحسم قرارها ذا الصلة في المستقبل القريب جدا، فإن من الحكمة أن تؤجل اللجنة الخامسة النظر في التقديرات المنقحة الى أن تعرف جميع التوصيات المتصلة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    We are convinced that the Economic and Social Council should play a larger role in policy-making on international Economic and Social Matters and the promotion of improved global economic governance. UN ونحن مقتنعون بأنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم بدور أكبر في صنع السياسة المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية العالمية، وفي تشجيع تحسين إدارة الاقتصاد العالمي.
    In that connection, Tunisia hoped that the consolidation of the three Secretariat departments in the economic and social fields into a single department and the new functions of the Division for Sustainable Development would enhance the Organization’s capacity to support regional and national action to implement Agenda 21. UN وتأمل تونس في هذا الصدد أن يسمح تجميع إدارات اﻷمانة العامة الثلاث المكلفة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية في إدارة وحيدة، وتكليف شعبة التنمية المستدامة بمهام جديدة، لﻷمم المتحدة بتقديم دعم متزايد لﻷنشطة اﻹقليمية والوطنية في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد