ويكيبيديا

    "بالمسائل قيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • issues under
        
    • matters under
        
    • to the issues being
        
    We are improving care for children and women, particularly regarding the issues under discussion. UN ونقوم بتحسين رعاية الأطفال والنساء، لا سيما فيما يتعلق بالمسائل قيد المناقشة.
    The review process helped to publicize the issues under discussion, particularly through the webcasts of meetings. UN وقد ساعدت عملية الاستعراض في التعريف بالمسائل قيد المناقشة، وخاصة عن طريق النشرات في المواقع الشبكية عن الاجتماعات.
    Therefore, I should like to refer to the Romanian perspective on the issues under consideration. UN وبالتالي، أود أن أشير إلى وجهة نظر رومانيا فيما يتعلق بالمسائل قيد النظر.
    The Mission was able to contact several persons with information bearing on the matters under enquiry. UN واستطاعت البعثة الاتصال بعدد من الأشخاص الذين لديهم معلومات تتعلق بالمسائل قيد البحث.
    Although details about matters under investigation were usually not released, the Tribunal had indicated that the victims seemed indeed to have been Serbs. UN ومع أنه لا يكشف عادة عن تفاصيل تتعلق بالمسائل قيد التحقيق، فقد أشارت المحكمة إلى أنه يبدو أن الضحايا كانوا فعلا من الصرب.
    7. The Working Group had before it a number of background documents relating to the issues being discussed, as well as documents prepared for the session. UN 7- عرض على الفريق العامل عدد من الوثائق الأساسية التي تتعلق بالمسائل قيد البحث، فضلاً عن وثائق أعدت للدورة.
    To enrich preparations for Commission policy sessions; to raise public awareness of issues under consideration. UN إثراء الأعمال التحضيرية لدورات وضع السياسات للجنة؛ وزيادة وعي الجمهور بالمسائل قيد النظر.
    83. The Council and commissions have continued, in general terms, to call for the mainstreaming of gender perspectives in relation to issues under consideration. UN 83 - وبصفة عامة واصل المجلس واللجان الدعوة إلى تعميم المنظور الجنساني فيما يتصل بالمسائل قيد النظر.
    Their participation is normally restricted to making statements relating to issues under discussion in the commission, or as members of panel discussions held during the session. UN وعادة ما تقتصر مشاركتها على الإدلاء ببيانات تتصل بالمسائل قيد المناقشة في اللجنة، أو كأعضاء في حلقات نقاش تعقد أثناء الدورة.
    15. The representative of Costa Rica said that her Government took great interest in the issues under consideration by the Ad Hoc Working Group. UN ٥١- قالت ممثلة كوستاريكا إن حكومتها تهتم اهتماما عظيما بالمسائل قيد النظر من قبل الفريق العامل المخصص.
    However, while countries have taken a number of actions and made some progress to fulfil commitments in relation to the issues under consideration, much remains to be done. UN ورغم أن البلدان قد اتخذت عددا من الإجراءات وأحرزت بعض التقدم في سبيل الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمسائل قيد النظر، لا يزال هناك الكثير مما يتعين فعله.
    AALCO has been identifying the common interests of Africa and Asia with regard to issues under consideration in the United Nations and other world bodies. UN وهي تعمل على تحديد المصالح المشتركة لأفريقيا وآسيا فيما يتصل بالمسائل قيد النظر في الأمم المتحدة والهيئات العالمية الأخرى.
    49. In addition, the Committee has invited a variety of experts who have a particular interest in, and knowledge of, some of the issues under review to contribute to its discussions. UN 49- وبالإضافة إلى ذلك، دعت اللجنة عدداً من الخبراء المهتمين بوجه خاص بالمسائل قيد الاستعراض مِمَّن لديهم دراية واسعة بها، إلى المساهمة في مناقشات اللجنة.
    48. In addition, the Committee has invited a variety of experts who have a particular interest in, and knowledge of, some of the issues under review to contribute to its discussions. UN ٨٤- وباﻹضافة إلى ذلك، دعت اللجنة عددا من الخبراء الذين يهتمون بوجه خاص بالمسائل قيد الاستعراض ولديهم دراية واسعة بها، إلى المساهمة في مناقشات اللجنة.
    47. In addition, the Committee has invited a variety of experts who have a particular interest in, and knowledge of, some of the issues under review to contribute to its discussions. UN ٧٤- وباﻹضافة إلى ذلك، دعت اللجنة عددا من الخبراء الذين يهتمون بوجه خاص بالمسائل قيد الاستعراض ولديهم دراية واسعة بها، إلى المساهمة في مناقشات اللجنة.
    Some speakers called for the Council to involve the Member States directly concerned by matters under consideration in its consultations so that it can take fully informed decisions. UN وطلب بعض المتكلمين من المجلس أن يشرك الدول الأعضاء المعنية بالمسائل قيد النظر بشكل مباشر في مشاوراته حتى يمكنه أن يتخذ قراراته وهو على بينة من الأمر تماما.
    However, there is room for further improvement in the presentation of the report itself and in the Council's working methods and procedures, in order to enhance transparency, cooperation with other United Nations bodies and participation by non-Council members, particularly by States concerned with the matters under discussion. UN ومع ذلك، هناك مجال للمزيد من التحسن في تقديم التقرير نفسه، وفي أساليب وإجراءات عمل المجلس، وذلك من أجل تعزيز الشفافية والتعاون مع أجهزة الأمم المتحدة الأخرى ومشاركة الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن، خاصة الدول المعنية بالمسائل قيد النظر.
    90. Mr. Ortiz Gandarillas (Bolivia) wondered whether the Cayman Islanders were sufficiently well informed and knowledgeable about the matters under discussion to take a decision on the question of self-determination. UN 90 - السيد أورتيز غاندارياس (بوليفيا): تساءل عما إذا كان شعب جزر كايمان على معرفة بالمسائل قيد النظر بما فيه الكفاية لاتخاذ قرار بشأن مسألة تقرير المصير.
    5. Non-governmental organizations recognized by the Economic and Social Council whose fields of competence are relevant to the law of the sea and other non-governmental organizations invited by the Meeting of States Parties which have demonstrated their interest in matters under the consideration of the Meeting of States Parties may also participate as observers. UN ٥ - كما يجوز الاشتراك، بصفة مراقبين، للمنظمات غير الحكومية المعترف بها من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تكون مجالات اختصاصها ذات صلة بقانون البحار ولغيرها من المنظمات الحكومية الدولية المدعوة من قبل اجتماع الدول اﻷطراف التي أبدت اهتمامها بالمسائل قيد البحث في الاجتماع.
    5. Non-governmental organizations recognized by the Economic and Social Council whose fields of competence are relevant to the law of the sea and other non-governmental organizations invited by the Meeting of States Parties which have demonstrated their interest in matters under the consideration of the Meeting may also participate as observers. UN ٥ - كما يجوز الاشتراك، بصفة مراقبين، للمنظمات غير الحكومية المعترف بها من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي تكون مجالات اختصاصها ذات صلة بقانون البحار ولغيرها من المنظمات الحكومية الدولية المدعوة من قبل اجتماع الدول اﻷطراف التي أبدت اهتمامها بالمسائل قيد البحث في الاجتماع.
    5. The Working Group had before it a number of background documents relating to the issues being discussed, as well as documents prepared for the session. UN 5- كان معروضاً على الفريق العامل عدد من الوثائق الأساسية المتصلة بالمسائل قيد المناقشة، فضلاً عن وثائق أُعدت للدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد