ويكيبيديا

    "بالمساعدات المالية والتقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial and technical assistance
        
    Recognizing also the financial and technical assistance provided by donors to support the operation of the centres, UN وإذ يسلم أيضاً بالمساعدات المالية والتقنية التي يقدمها المانحون لدعم تشغيل المراكز،
    45. Governments should provide grants of land to youth and youth organizations, supported by financial and technical assistance and training. UN ٥٤ - ينبغي أن تقوم الحكومات بمنح أراض للشباب ومنظمات الشباب، وأن تدعم ذلك بالمساعدات المالية والتقنية والتدريب.
    45. Governments should provide grants of land to youth and youth organizations, supported by financial and technical assistance and training. UN ٤٥ - ينبغي أن تقوم الحكومات بمنح أراض للشباب ومنظمات الشباب، وأن تدعم ذلك بالمساعدات المالية والتقنية والتدريب.
    38. Governments should provide grants of land to youth and youth organizations, supported by financial and technical assistance and training. UN ٣٨ - ينبغي أن تقوم الحكومات بمنح أراض للشباب ومنظمات الشباب، وأن تدعم ذلك بالمساعدات المالية والتقنية والتدريب.
    45. Governments should provide grants of land to youth and youth organizations, supported by financial and technical assistance and training. UN ٤٥ - ينبغي أن تقوم الحكومات بمنح أراض للشباب ومنظمات الشباب، وأن تدعم ذلك بالمساعدات المالية والتقنية والتدريب.
    China noted that Cambodia had accepted virtually all the recommendations and urged the international community to continue to supply financial and technical assistance to the country. UN وأشارت الصين إلى أن كمبوديا قد قبلت عملياً جميع التوصيات وحثت المجتمع الدولي على مواصلة إمداد هذا البلد بالمساعدات المالية والتقنية.
    While progress has been made in the implementation of the Convention, much work remains in order to ensure that developments for women in Samoa are sustained and continue to be supported through available financial and technical assistance. UN وفي حين أحرز تقدم في تنفيذ الاتفاقية، ما زال هناك الكثير من العمل لضمان تعزيز التطورات المتعلقة بالمرأة في ساموا واستمرار دعمها بالمساعدات المالية والتقنية المتاحة.
    In countries operating under paragraph 1 of Article 5, such measures must be supported by financial and technical assistance through the Multilateral Fund; UN وفي البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجب أن تكون هذه التدابير مدعومةً بالمساعدات المالية والتقنية من الصندوق متعدد الأطراف؛
    Governments should provide grants of land to youth and youth organizations, supported by financial and technical assistance and training. UN ٣٨ - ينبغي أن تقوم الحكومات بمنح أراض للشباب ومنظمات الشباب، وأن تدعم ذلك بالمساعدات المالية والتقنية والتدريب.
    In addition, those countries and institutions with the expertise to help must provide SIDS with the necessary financial and technical assistance to, among other things: UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب على البلدان والمؤسسات التي تتوافر لديها الخبرات التي تمكنها من المساعدة أن تزود الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمساعدات المالية والتقنية اللازمة لإنجاز جملة أمور منها ما يلي:
    36. The developed countries would have to provide the developing countries with financial and technical assistance on preferential terms and take steps to relieve or eliminate the debt burden. UN 36 - ومضى إلى القول بأن البلدان المتقدمة سيتعين عليها أن تزود البلدان النامية بالمساعدات المالية والتقنية على أسس تفضيلية، وأن تتخذ خطوات لتخفيف أو إنهاء عبء الديون الذي تتحمله.
    93. The international community should provide to small island developing States concessional financial and technical assistance, and grant assistance, at the levels necessary to support their sustainable development. UN ٩٣ - وينبغي للمجتمع الدولي أن يزود الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمساعدات المالية والتقنية التساهلية، وأن يقدم المساعدة على سبيل المنحة بالمستويات اللازمة لدعم تنميتها المستدامة.
    The elements would address, among other things, how to promote and prepare for early implementation of the mercury instrument; arrangements for the interim period between the signing of the instrument and its entry into force, including arrangements for financial and technical assistance during that period; and secretariat arrangements. UN وسوف تعالج هذه العناصر، ضمن جملة أمور، كيفية تعزيز وإعداد التنفيذ المبكر لصك الزئبق، والترتيبات الخاصة بالفترة الانتقالية بين توقيع الصك ودخوله حيز النفاذ بما في ذلك الترتيبات الخاصة بالمساعدات المالية والتقنية خلال تلك الفترة.
    The elements would address, among other things, how to promote and prepare for the early implementation of the mercury instrument; arrangements for the interim period between the signing of the instrument and its entry into force, including arrangements for financial and technical assistance during that period; and secretariat arrangements. UN وسوف تعالج هذه العناصر، جملة أمور منها، كيفية تعزيز صك الزئبق والاستعداد للتبكير في تنفيذه، والترتيبات الخاصة بالفترة الفاصلة بين توقيع الصك ودخوله حيز النفاذ بما في ذلك الترتيبات الخاصة بالمساعدات المالية والتقنية خلال تلك الفترة، وترتيبات الأمانة.
    (c) Support the efforts of the regional organizations engaged in activities for the benefit of children affected by armed conflict, by providing them with financial and technical assistance, as appropriate; UN (ج) أن تقدم الدعم لجهود المنظمات الإقليمية التي تقوم بأنشطة لصالح الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، بتزويدها بالمساعدات المالية والتقنية حسب الاقتضاء؛
    States parties, especially the nuclear-weapon States, should refrain from providing Israel with financial and technical assistance to be used for nuclear activities and compel it to accede to the NPT without conditions and to comply with the 1995 resolution, including by dismantling its military nuclear facilities and subjecting them to IAEA safeguards. UN وينبغي للدول الأطراف، وبخاصة تلك الحائزة للأسلحة النووية، أن تمتنع عن تزويد إسرائيل بالمساعدات المالية والتقنية التي تستخدم في الأنشطة النووية وأن تجبرها على الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار دون شروط، والانصياع لقرار عام 1995، بما في ذلك عن طريق تفكيك مرافقها النووية العسكرية وإخضاعها لضمانات الوكالة.
    Each annex establishes detailed, region-specific approaches to addressing desertification, yet applies to all convention parties (especially in respect of financial and technical assistance). UN ويتضمن كل مرفق نُهجاً نوعية إقليمية تفصيلية تتناول التصحر، وإن كانت تنطبق على جميع الأطراف في الاتفاقية (وخصوصاً في ما يتعلق بالمساعدات المالية والتقنية).
    (d) Ensure the effective implementation of the commitments reached in the Monterrey Consensus, in particular paragraphs 41 to 43 thereof, with the aim of providing landlocked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants and/or loans on the most concessional terms possible, for the needs identified in the present Programme of Action; UN (د) ضمان التنفيذ الفعال للالتزامات المتعهّد بها في توافق آراء مونتيري، ولا سيما الفقرات 41 إلى 43 منه، بهدف تزويد البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية بالمساعدات المالية والتقنية الملائمة في شكل منح و/أو قروض بأيسر شروط ممكنة، لتلبية الاحتياجات المبينة في برنامج العمل هذا؛
    (b) Ensure the effective implementation of the commitments reached in the Monterrey Consensus, in particular paragraphs 41 to 43 (see A/CONF.198/11), with the aim of providing landlocked and transit developing countries with appropriate financial and technical assistance in the form of grants and/or loans on the most concessional terms possible, for the needs identified in the present programme of action; UN (ب) ضمان التنفيذ الفعلي للالتزامات التي تم التوصل إليها في توافق آراء مونتيري، ولا سيما الفقرات 41 إلى 43، بغرض تزويد البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية بالمساعدات المالية والتقنية الملائمة على شكل منح و/أو قروض بأيسر الشروط الممكنة لتلبية الاحتياجات المبينة في برنامج العمل الحالي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد