ويكيبيديا

    "بالمساعدة الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social assistance
        
    • social welfare
        
    This is partially offset by targeted social assistance. UN ويُعوض عن ذلك جزئيا بالمساعدة الاجتماعية المستهدفة.
    Its legal basis is Act No. 195/1998 Coll. on social assistance as amended by Act No. 389/1998 Coll. UN وقاعدتها القانونية هـي القانون رقم 195/1998 الخاص بالمساعدة الاجتماعية في صيغته المعدلة في القانون رقم 389/1998.
    The new money will allow 2,500 more social assistance recipients to receive the CVS. UN سيسمح هذا المبلغ الجديد بحصول 500 2 مستفيد إضافي بالمساعدة الاجتماعية على الإعانة التكميلية للتطوع في المجتمع المحلي.
    As a result of this strategy, the social assistance caseload continues to decrease year over year. UN ونتيجةً لهذه الاستراتيجية، يتواصل عاماً بعد عام انخفاض عدد القضايا المتراكمة المتعلقة بالمساعدة الاجتماعية.
    Among the principles contained in the Charter can be mentioned principles 13 ( " Anyone without adequate resources has the right to social and medical assistance " ) and 14 ( " Everyone has the right to benefit from social welfare services " ). UN ومن بين المبادئ الواردة في الميثاق، يمكن ذكر المبدأ ١٣ ) " يحق ﻷي شخص تعوزه الموارد اللازمة أن يتمتع بالمساعدة الاجتماعية والطبية " ( والمبدأ ١٤ ) " يحق لكل شخص أن يستفيد من خدمات الضمان الاجتماعي " (.
    As a result of this classification, the applicants lost their entitlement to social assistance. UN ونتيجة لهذا التصنيف، فقدت المدعيات حقهن في الانتفاع بالمساعدة الاجتماعية.
    The Law " On social assistance " defines obligations of State and local government in providing social assistance. UN 278 - ويحدد القانون " المتعلق بالمساعدة الاجتماعية " التزامات الدولة والحكومة المحلية بتقديم المساعدة الاجتماعية.
    Citizens' entitlements to social assistance from the State in the event of unemployment are defined by the Constitution. UN ويحدد الدستور حقوق المواطنين فيما يتعلق بالمساعدة الاجتماعية التي يحصلون عليها من الدولة في حالة البطالة.
    In 1998, we enacted a law on social assistance that covers this area. UN وفي سنة 1998 قمنا بسن قانون يتعلق بالمساعدة الاجتماعية يشمل هذا الموضوع.
    64: New Zealand has implemented significant changes to our social assistance systems. UN 64: أدخلت نيوزيلندا تغييرات كبيرة على نظمها الخاصة بالمساعدة الاجتماعية.
    Ensuring these benefits are available for social assistance recipients and parents participating in the labour force eliminates a major disincentive for women to leave social assistance and enter the workforce. UN وكفالة إتاحة هذه الاستحقاقات للمستفيدين بالمساعدة الاجتماعية والآباء المشتركين في اليد العاملة يزيل عقبة هامة أمام ترك النساء للمساعدة الاجتماعية ودخول سوق العمل.
    The province also provides an exemption for the new federal Childcare Benefit Allowance for social assistance recipients. UN تقدم المقاطعة أيضا إلى المستفيدين بالمساعدة الاجتماعية إعفاء ضريبيا فيما يتعلق ببدل استحقاق رعاية الطفل الفيدرالي الجديد.
    The CVS is a monthly payment of up to $100 to assist eligible social assistance recipients with expenses related to volunteering with a non-profit organization in their community. UN وتمثل هذه الإعانة مدفوعات شهرية تصل إلى 100 دولار لمساعدة المستفيدين بالمساعدة الاجتماعية المؤهلين في النفقات ذات الصلة بالتطوع مع منظمة لا تهدف إلى تحقيق الربح في مجتمعهم المحلي.
    The BC Employment Program for social assistance recipients is designed to support individual client needs, whether in an urban or rural setting. UN وبرنامج العمل الذي تضطلع به كولومبيا البريطانية من أجل المستفيدين بالمساعدة الاجتماعية مصمم لتلبية الاحتياجات الخاصة للعملاء، سواء في المناطق الحضرية أو الريفية.
    Various employment measures are being phased in as part of the social assistance reforms. UN ٧٨٧- ويجري تنفيذ مختلف التدابير المتعلقة بالعمل على مراحل، وذلك كجزء من اﻹصلاحات الخاصة بالمساعدة الاجتماعية.
    149. As regards women with a limited right to maternity benefits, reference is made to chapter 9.3 of Appendix 25 and paragraphs 112 and 113 above concerning social assistance. UN 149- وبالنسبة للنساء اللاتي لهن حق محدود في استحقاقات الأمومة، يُشار إلى الفصل 9-3 من التذييل 25 وإلى الفقرتين 112 و113 أعلاه فيما يتعلق بالمساعدة الاجتماعية.
    However, it must be kept in mind that the number of real beneficiaries of social assistance is a bit smaller because some of them received more than one form of assistance more than one time. UN بيد أنه يجب أن يوضع في الأذهان أن عدد المستفيدين الحقيقيين بالمساعدة الاجتماعية أصغر قليلا بسبب حصول بعضهم على أكثر من شكل واحد من المساعدة أكثر من مرة.
    According to the Law " On social assistance " main forms of social assistance provided by the state are social case, material assistance and social rehabilitation. UN وطبقا للقانون " المتعلق بالمساعدة الاجتماعية " ، تتمثل الأشكال الرئيسية للمساعدة الاجتماعية التي تقدمها الدولة في الرعاية الاجتماعية، والمساعدة المادية والتأهيل الاجتماعي.
    In compliance with the Law " On social assistance " the family state benefit is granted to persons who bring up a child. UN 243 - وعملا بالقانون " المتعلق بالمساعدة الاجتماعية " يُمنح إستحقاق الأسرة المقدم من الدولة إلى الشخص الذي يربي طفلا.
    In a number of municipalities Law " On social assistance " is freely interpreted. UN وفي عدد من البلديات، يجري تفسير القانون " المتعلق بالمساعدة الاجتماعية " بحرية.
    4. In concluding that Mr. Sarrazin's statements " contained elements of incitement to racial discrimination, " the Committee is apparently referring to the statements suggesting that immigration be limited to " highly qualified people " and that immigrants be denied social welfare. UN 4- استنتجت اللجنة أن تصريحات السيد سارازين " تضمَّنت عناصر تحريض على التمييز العنصري " ، وتشير اللجنة فيما يبدو إلى التصريحات التي توحي بأن تقتصر الهجرة على " أصحاب الكفاءات العالية " وألا ينتفع المهاجرون بالمساعدة الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد