This is partially offset by targeted social assistance. | UN | ويُعوض عن ذلك جزئيا بالمساعدة الاجتماعية المستهدفة. |
Its legal basis is Act No. 195/1998 Coll. on social assistance as amended by Act No. 389/1998 Coll. | UN | وقاعدتها القانونية هـي القانون رقم 195/1998 الخاص بالمساعدة الاجتماعية في صيغته المعدلة في القانون رقم 389/1998. |
The new money will allow 2,500 more social assistance recipients to receive the CVS. | UN | سيسمح هذا المبلغ الجديد بحصول 500 2 مستفيد إضافي بالمساعدة الاجتماعية على الإعانة التكميلية للتطوع في المجتمع المحلي. |
As a result of this strategy, the social assistance caseload continues to decrease year over year. | UN | ونتيجةً لهذه الاستراتيجية، يتواصل عاماً بعد عام انخفاض عدد القضايا المتراكمة المتعلقة بالمساعدة الاجتماعية. |
Among the principles contained in the Charter can be mentioned principles 13 ( " Anyone without adequate resources has the right to social and medical assistance " ) and 14 ( " Everyone has the right to benefit from social welfare services " ). | UN | ومن بين المبادئ الواردة في الميثاق، يمكن ذكر المبدأ ١٣ ) " يحق ﻷي شخص تعوزه الموارد اللازمة أن يتمتع بالمساعدة الاجتماعية والطبية " ( والمبدأ ١٤ ) " يحق لكل شخص أن يستفيد من خدمات الضمان الاجتماعي " (. |
As a result of this classification, the applicants lost their entitlement to social assistance. | UN | ونتيجة لهذا التصنيف، فقدت المدعيات حقهن في الانتفاع بالمساعدة الاجتماعية. |
The Law " On social assistance " defines obligations of State and local government in providing social assistance. | UN | 278 - ويحدد القانون " المتعلق بالمساعدة الاجتماعية " التزامات الدولة والحكومة المحلية بتقديم المساعدة الاجتماعية. |
Citizens' entitlements to social assistance from the State in the event of unemployment are defined by the Constitution. | UN | ويحدد الدستور حقوق المواطنين فيما يتعلق بالمساعدة الاجتماعية التي يحصلون عليها من الدولة في حالة البطالة. |
In 1998, we enacted a law on social assistance that covers this area. | UN | وفي سنة 1998 قمنا بسن قانون يتعلق بالمساعدة الاجتماعية يشمل هذا الموضوع. |
64: New Zealand has implemented significant changes to our social assistance systems. | UN | 64: أدخلت نيوزيلندا تغييرات كبيرة على نظمها الخاصة بالمساعدة الاجتماعية. |
Ensuring these benefits are available for social assistance recipients and parents participating in the labour force eliminates a major disincentive for women to leave social assistance and enter the workforce. | UN | وكفالة إتاحة هذه الاستحقاقات للمستفيدين بالمساعدة الاجتماعية والآباء المشتركين في اليد العاملة يزيل عقبة هامة أمام ترك النساء للمساعدة الاجتماعية ودخول سوق العمل. |
The province also provides an exemption for the new federal Childcare Benefit Allowance for social assistance recipients. | UN | تقدم المقاطعة أيضا إلى المستفيدين بالمساعدة الاجتماعية إعفاء ضريبيا فيما يتعلق ببدل استحقاق رعاية الطفل الفيدرالي الجديد. |
The CVS is a monthly payment of up to $100 to assist eligible social assistance recipients with expenses related to volunteering with a non-profit organization in their community. | UN | وتمثل هذه الإعانة مدفوعات شهرية تصل إلى 100 دولار لمساعدة المستفيدين بالمساعدة الاجتماعية المؤهلين في النفقات ذات الصلة بالتطوع مع منظمة لا تهدف إلى تحقيق الربح في مجتمعهم المحلي. |
The BC Employment Program for social assistance recipients is designed to support individual client needs, whether in an urban or rural setting. | UN | وبرنامج العمل الذي تضطلع به كولومبيا البريطانية من أجل المستفيدين بالمساعدة الاجتماعية مصمم لتلبية الاحتياجات الخاصة للعملاء، سواء في المناطق الحضرية أو الريفية. |
Various employment measures are being phased in as part of the social assistance reforms. | UN | ٧٨٧- ويجري تنفيذ مختلف التدابير المتعلقة بالعمل على مراحل، وذلك كجزء من اﻹصلاحات الخاصة بالمساعدة الاجتماعية. |
149. As regards women with a limited right to maternity benefits, reference is made to chapter 9.3 of Appendix 25 and paragraphs 112 and 113 above concerning social assistance. | UN | 149- وبالنسبة للنساء اللاتي لهن حق محدود في استحقاقات الأمومة، يُشار إلى الفصل 9-3 من التذييل 25 وإلى الفقرتين 112 و113 أعلاه فيما يتعلق بالمساعدة الاجتماعية. |
However, it must be kept in mind that the number of real beneficiaries of social assistance is a bit smaller because some of them received more than one form of assistance more than one time. | UN | بيد أنه يجب أن يوضع في الأذهان أن عدد المستفيدين الحقيقيين بالمساعدة الاجتماعية أصغر قليلا بسبب حصول بعضهم على أكثر من شكل واحد من المساعدة أكثر من مرة. |
According to the Law " On social assistance " main forms of social assistance provided by the state are social case, material assistance and social rehabilitation. | UN | وطبقا للقانون " المتعلق بالمساعدة الاجتماعية " ، تتمثل الأشكال الرئيسية للمساعدة الاجتماعية التي تقدمها الدولة في الرعاية الاجتماعية، والمساعدة المادية والتأهيل الاجتماعي. |
In compliance with the Law " On social assistance " the family state benefit is granted to persons who bring up a child. | UN | 243 - وعملا بالقانون " المتعلق بالمساعدة الاجتماعية " يُمنح إستحقاق الأسرة المقدم من الدولة إلى الشخص الذي يربي طفلا. |
In a number of municipalities Law " On social assistance " is freely interpreted. | UN | وفي عدد من البلديات، يجري تفسير القانون " المتعلق بالمساعدة الاجتماعية " بحرية. |
4. In concluding that Mr. Sarrazin's statements " contained elements of incitement to racial discrimination, " the Committee is apparently referring to the statements suggesting that immigration be limited to " highly qualified people " and that immigrants be denied social welfare. | UN | 4- استنتجت اللجنة أن تصريحات السيد سارازين " تضمَّنت عناصر تحريض على التمييز العنصري " ، وتشير اللجنة فيما يبدو إلى التصريحات التي توحي بأن تقتصر الهجرة على " أصحاب الكفاءات العالية " وألا ينتفع المهاجرون بالمساعدة الاجتماعية. |