ويكيبيديا

    "بالمساعدة الدولية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international assistance in
        
    • to international assistance
        
    This would be the case, for example, if a State fails to call upon international assistance in situations of natural disaster or where, for whatever reason, it is unable with its own resources to guarantee the basic freedom from hunger. UN وهذا ما يحدث، على سبيل المثال، متى أخفقت الدولة في الاستعانة بالمساعدة الدولية في حالات الكوارث أو عندما تعجز، لسبب أو لآخر، في أن تضمن بمواردها الخاصة التحرر الأساسي من الجوع.
    Relevant requests for extradition and mutual legal assistance were dealt with on the basis of bilateral and multilateral treaties and agreements or in accordance with the provisions on international assistance in criminal matters. UN وتُعالَج طلباتُ تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة ذات الصلة على أساس المعاهدات والاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف وفقا للأحكام المتعلقة بالمساعدة الدولية في المسائل الجنائية.
    The Committee notes with satisfaction that the State party has welcomed international assistance in institution-building and capacity-building, particularly in relation to the protection of human rights. UN 319- وتلاحظ اللجنة، بارتياح ترحيب الدولة الطرف بالمساعدة الدولية في بناء المؤسسات والقدرات، لا سيما ما يتعلق بحماية حقوق الإنسان.
    The Committee notes with satisfaction that the State party has welcomed international assistance in institution-building and capacity-building, particularly in relation to the protection of human rights. UN 319- وتلاحظ اللجنة، بارتياح ترحيب الدولة الطرف بالمساعدة الدولية في بناء المؤسسات والقدرات، لا سيما ما يتعلق بحماية حقوق الإنسان.
    Kenya supports the provisions relating to international assistance to strengthen capacity and build national capabilities to implement the treaty, including with regard to the offer and receipt of technical, legal, material and financial assistance. UN وتؤيد كينيا الأحكام المتعلقة بالمساعدة الدولية في سبيل تعزيز القدرات وبناء القدرات الوطنية اللازمة لتنفيذ المعاهدة، بما في ذلك ما يتصل بتقديم وتلقّي المساعدة التقنية والقانونية والمادية والمالية.
    With regard to international assistance in the field of health care, the following table lists the projects financed with foreign funding that focus on basic health care. UN 744- وفيما يتعلق بالمساعدة الدولية في ميدان الرعاية الصحية، يورد الجدول التالي المشاريع الممولة بأموال أجنبية والتي تركز على الرعاية الصحية الأساسية:
    7. Acknowledged that developing country efforts to achieve and maintain debt sustainability should be supported by international assistance in the area of debt management and, where appropriate, by consideration of the provision of concessional finance and modification, including reduction of aid conditionalities; UN 7 - أقـر أن جهود البلدان النامية من أجل بلوغ قدرتها على تحمل الديون والحفاظ على هذه القدرة ينبغي دعمها بالمساعدة الدولية في مجال إدارة الديون، وعند الاقتضاء، من خلال النظر في التمويل التساهلي وتعديل الشروط، بما في ذلك خفض الشروط المقيدة للمعونة؛
    7. Acknowledged that developing country efforts to achieve and maintain debt sustainability should be supported by international assistance in the area of debt management and, where appropriate, by consideration of the provision of concessional finance and modification, including reduction of aid conditionalities; UN 7- أقر أن جهود البلدان النامية من أجل بلوغ قدرتها على تحمل الديون والحفاظ على هذه القدرة ينبغي دعمها بالمساعدة الدولية في مجال إدارة الديون، وعند الاقتضاء، من خلال النظر في التمويل التساهلي وتعديل الشروط، بما في ذلك خفض الشروط المقيدة للمعونة؛
    47. Mr. Benashur (Libya) said that, as a country which had suffered severely from the effects of mines and unexploded ordnance left behind after the Second World War, Libya was very interested in international assistance in the field of demining. UN 47 - السيد بن عاشور (ليبيا): قال إن ليبيا، بوصفها بلدا عانى بشدة من آثار الألغام والذخائر غير المنفجرة التي خلفتها الحرب العالمية الثانية، مهتمة للغاية بالمساعدة الدولية في مجال إزالة الألغام.
    7. Acknowledged that developing country efforts to achieve and maintain debt sustainability should be supported by international assistance in the area of debt management and, where appropriate, by consideration of the provision of concessional finance and modification, including reduction of aid conditionalities; UN 7 - أقـر أن جهود البلدان النامية من أجل بلوغ قدرتها على تحمل الديون والحفاظ على هذه القدرة ينبغي دعمها بالمساعدة الدولية في مجال إدارة الديون، وعند الاقتضاء، من خلال النظر في التمويل التساهلي وتعديل الشروط، بما في ذلك خفض الشروط المقيدة للمعونة؛
    Taking note of the Libyan government's priorities for international assistance in the areas of security sector reform, rule of law and transitional justice, and welcoming the support of UNSMIL in this regard, including at the meetings convened by the Libyan government with international partners in London on 17 December 2012 and Paris on 12 February 2013, UN وإذ يحيط علما بأولويات الحكومة الليبية فيما يتعلق بالمساعدة الدولية في ميادين إصلاح قطاع الأمن، وسيادة القانون والعدالة الانتقالية، وإذ يرحب بالدعم المقدم من البعثة في هذا الصدد، ويشمل ذلك الاجتماعين اللذين عقدتهما الحكومة الليبية مع الشركاء الدوليين بلندن في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، وباريس في 12 شباط/ فبراير 2013،
    Taking note of the Libyan government's priorities for international assistance in the areas of security sector reform, rule of law and transitional justice, and welcoming the support of UNSMIL in this regard, including at the meetings convened by the Libyan government with international partners in London on 17 December 2012 and Paris on 12 February 2013, UN وإذ يحيط علما بأولويات الحكومة الليبية فيما يتعلق بالمساعدة الدولية في ميادين إصلاح قطاع الأمن، وسيادة القانون والعدالة الانتقالية، وإذ يرحب بالدعم المقدم من البعثة في هذا الصدد، ويشمل ذلك الاجتماعين اللذين عقدتهما الحكومة الليبية مع الشركاء الدوليين بلندن في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، وباريس في 12 شباط/ فبراير 2013،
    Taking note of the Libyan Government's priorities for international assistance in the areas of security sector reform, rule of law and transitional justice, and welcoming the support of the Mission in this regard, including at the meetings convened by the Government with international partners in London on 17 December 2012 and Paris on 12 February 2013, UN وإذ يحيط علما بأولويات الحكومة الليبية فيما يتعلق بالمساعدة الدولية في ميادين إصلاح قطاع الأمن، وسيادة القانون والعدالة الانتقالية، وإذ يرحب بالدعم المقدم من البعثة في هذا الصدد، ويشمل ذلك الاجتماعين اللذين عقدتهما الحكومة مع الشركاء الدوليين بلندن في 17 كانون الأول/ديسمبر 2012، وباريس في 12 شباط/ فبراير 2013،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد