ويكيبيديا

    "بالمساهمات المقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • contributions made
        
    • the contributions
        
    • of contributions
        
    • contributions to
        
    • with contributions
        
    • contributions by
        
    • to contributions
        
    We welcome the contributions made in support of United Nations security efforts in Iraq. UN ونعرب عن ترحيبنا بالمساهمات المقدمة دعما لجهود الأمم المتحدة الأمنية في العراق.
    :: Endorsed the time frames presented by the Facilitator and took note of the contributions made by the Government of Burundi and political parties in this respect; UN :: أقر الأطر الزمنية التي عرضها الميسر وأحاط علما بالمساهمات المقدمة من حكومة بوروندي والأحزاب السياسية في هذا الصدد؛
    In particular, ICSC valued the contributions made by the staff representatives. UN وتعتز لجنة الخدمة المدنية الدولية، على وجه الخصوص، بالمساهمات المقدمة من ممثلي الموظفين.
    Argentina also welcomes the contributions being made by non-governmental organizations in order to promote understanding on this important question. UN كما ترحب الأرجنتين بالمساهمات المقدمة من المنظمات غير الحكومية من أجل تشجيع التفاهم بشأن هذه المسألة المهمة.
    Annual reports of contributions by Parties shall be maintained by the secretariat in a contribution ledger. UN وتحتفظ الأمانة، في سجل مساهمات، بالتقارير السنوية المتعلقة بالمساهمات المقدمة من الأطراف.
    In that regard, Viet Nam welcomes and supports contributions to peace and security in the Eastern Sea. UN وفي ذلك الصدد ترحب فييت نام بالمساهمات المقدمة لإشاعة السلام والأمن في البحر الشرقي وتدعمها.
    At UNODC, there is no institutional mechanism that links the contributions made to the SPF with contributions to GPF. UN إنَّ المكتب يفتقر إلى آلية مؤسسية تربط المساهمات المقدمة على شكل أموال مخصصة الغرض بالمساهمات المقدمة على شكل أموال عامة الغرض.
    At its third session, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) welcomed the contributions made at this workshop and noted that consensus on mechanisms for consultation had not been reached among non-governmental organizations (NGOs) participating in the workshop. UN ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة بالمساهمات المقدمة في حلقة العمل هذه ولاحظت أنه لم يتم التوصل الى توافق في اﻵراء فيما بين المنظمات غير الحكومية المشتركة في حلقة العمل بشأن آليات التشاور.
    14. In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالمساهمات المقدمة بموجب الفقرة الفرعية ٢١ )أ(:
    14. In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالمساهمات المقدمة بموجب الفقرة الفرعية ٢١ )أ(:
    SADC noted with appreciation the contributions made by the United Nations congresses in that they facilitated the exchange of views and recommended policy options at national, subregional and international levels. UN وتنوّه هذه الجماعة مع التقدير بالمساهمات المقدمة من مؤتمرات الأمم المتحدة حيث أنها تُيسر تبادل الآراء وتوصي بخيارات في السياسات على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والدولية.
    14. In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN ٤١ - وفيما يتعلق بالمساهمات المقدمة بموجب الفقرة الفرعية ٢١ )أ(:
    In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN ٤١ - وفيما يتعلق بالمساهمات المقدمة بموجب الفقرة الفرعية ٢١ )أ(:
    86. The Working Group welcomes with satisfaction the contributions made by non-governmental organizations and considers that they are of particular importance because of these organizations' direct field experience in developing countries. UN ٦٨- ويرحب الفريق العامل مع التقدير بالمساهمات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ويرى انها تتسم بأهمية خاصة نظرا للخبرة الميدانية التي اكتسبتها هذه المنظمات في البلدان النامية.
    The present report also takes note of the contributions to the two-day seminar. UN ويحيط هذا التقرير علماً أيضاً بالمساهمات المقدمة إلى الحلقة الدراسية.
    Annual reports of contributions by Parties shall be maintained by the secretariat in a contribution ledger. UN وتحتفظ الأمانة، في سجل مساهمات، بالتقارير السنوية المتعلقة بالمساهمات المقدمة من الأطراف.
    In doing so, he updated information provided in that note, in particular with respect to contributions to both funds. UN وبهذا فقد استكمل اﻷمين التنفيذي المعلومات الواردة في تلك المذكرة، وخصوصا فيما يتعلق بالمساهمات المقدمة الى الصندوقين.
    21. As of 8 September, UNIFIL troop strength was 3,085 all ranks, with contributions from Belgium, China, France, Ghana, India, Ireland, Norway, Poland and Spain. UN 21 - وفي 8 أيلول/سبتمبر، بلغ قوام القوة المؤقتة 085 3 فردا من جميع الرتب بالمساهمات المقدمة من إسبانيا وأيرلندا وبلجيكا وبولندا والصين وغانا وفرنسا والنرويج والهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد