ويكيبيديا

    "بالمساواة بين النساء والرجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equality between women and men
        
    • equality of women and men
        
    • equality between men and women
        
    • the equality of women
        
    Peace is inextricably linked with equality between women and men and development. UN ويرتبط السلام ارتباطا لا انفصام له بالمساواة بين النساء والرجال وبالتنمية.
    Peace is inextricably linked with equality between women and men and development. UN ويرتبط السلام ارتباطا لا انفصام له بالمساواة بين النساء والرجال وبالتنمية.
    Peace is inextricably linked with equality between women and men and development. UN ويرتبط السلام ارتباطا لا انفصام له بالمساواة بين النساء والرجال وبالتنمية.
    Throughout history, from the abolition of slavery to the recognition of the equality of women and men, most great social movements have begun not with governments but with ordinary people. UN فقد بدأت أغلب الحركات الاجتماعية العظيمة، على مر التاريخ، بالإنسان العادي وليس بالحكومات، وذلك ابتداء من إلغاء العبودية وحتى الاعتراف بالمساواة بين النساء والرجال.
    The interministerial committee on equality between men and women provides a platform for interaction between all the ministries and the Ministry for Equal Opportunity. UN وتشكل اللجنة الوزارية المعنية بالمساواة بين النساء والرجال منتدى للتفاعل بين الوزارات ككل ووزارة تكافؤ الفرص.
    ARTICLE 4: ACCELERATION OF equality between women and men UN المـادة 4 : التعجيل بالمساواة بين النساء والرجال
    Finland is currently amending the Act on equality between women and men. UN وتعمل فنلندا حاليا على تعديل القانون الخاص بالمساواة بين النساء والرجال.
    Articles of the Constitution regarding equality between women and men were made more clear and stressed as of 2000 and this principle is reflected to all related laws. UN ومواد الدستور المتعلقة بالمساواة بين النساء والرجال جرى توضيحها والتشديد عليها اعتباراً من عام 2000، كما أن هذا المبدأ انعكس في جميع القوانين ذات الصلة.
    As the first International Women's Day of the new millennium is observed throughout the world, members of the Security Council recognize that peace is inextricably linked with equality between women and men. UN في الوقت الذي يحتفل فيه في جميع أنحاء العالم بيوم المرأة الدولي الأول في الألفية الجديدة، يقر أعضاء مجلس الأمن بأن السلام يرتبط بالمساواة بين النساء والرجال ارتباطا لا تنفصم عراه.
    Both authorities and employers should promote equality between women and men in a target-oriented planned manner. UN فينبغي لكل من السلطات وأصحاب العمل أن ينهضوا بالمساواة بين النساء والرجال بطريقة مخططة وموجهة نحو تحقيق اﻷهداف.
    A sustainable model of inter institutional cooperation and cooperation with the social partners and the civil society has been achieved through their participation in the National Council on equality between women and men at the Council of Ministers. UN وجرى وضع نموذج مستدام للتعاون فيما بين المؤسسات والتعاون مع الجهات الشريكة الاجتماعية والمجتمع المدني وذلك من خلال المشاركة في المجلس الوطني المعني بالمساواة بين النساء والرجال التابع لمجلس الوزراء.
    The Gender Equality Act requires public authorities to make systematic, targeted efforts to promote equality between women and men in all areas of society. UN يتطلب قانون المساواة بين الجنسين أن تبذل السلطات العامة جهودا منظمة وهادفة من أجل النهوض بالمساواة بين النساء والرجال في جميع مجالات المجتمع.
    In addition to the provision related to equality between women and men appended to Article 10 of the Constitution, sex discrimination is defined as an offence punished by imprisonment in Article 122 of the Turkish Penal Code. UN بالإضافة إلى الحكم المتعلق بالمساواة بين النساء والرجال الملحق بالمادة 10 من الدستور فإن التمييز معرَّف بأنه جريمة يعاقب عليها بالحبس وفقاً للمادة 122 من قانون العقوبات التركي.
    In addition, the Federal Department of the Interior's Office for equality between women and men has counterparts in many cantons, and the Federal Department of Foreign Affairs has specialized human rights divisions. UN ويضاف الى ذلك المكتب الاتحادي المعني بالمساواة بين النساء والرجال والتابع لوزارة الداخلية، وله مكاتب مماثلة في كانتونات عديدة، والادارات المتخصصة في حقوق الانسان داخل وزارة الشؤون الخارجية.
    Article 4: Acceleration of equality between women and men 17 UN المادة 4 - التعجيل بالمساواة بين النساء والرجال
    125. Section 4 of the Equality Act places authorities under an obligation to promote equality between women and men in a goal-oriented and planned way, particularly by changing conditions that prevent implementation of equality. UN ٥٢١- تلزم المادة ٤ من قانون المساواة السلطات بالنهوض بالمساواة بين النساء والرجال بشكل مخطط وموجه نحو تحقيق اﻷهداف، لا سيما عن طريق تغيير الظروف التي تحول دون تطبيق المساواة.
    37. A brief report of Government measures to promote equality between women and men during the relevant period follows. UN 37- وفيما يلي تقرير موجز عن التدابير التي اتخذتها الحكومة للنهوض بالمساواة بين النساء والرجال أثناء الفترة التي يغطيها التقرير.
    Although we do not have experience in this domain, we must mention that in the Republic of Moldova there is political will which makes visible the problems concerning equality of women and men. UN وبالرغم من أننا لا نملك الخبرة في هذا الميدان، يجب أن ننوه بوجود إرادة سياسية تسلط الضوء على المشاكل المتعلقة بالمساواة بين النساء والرجال.
    Within the Liechtenstein National Administration, several measures have been taken during the reporting period to advance the equality of women and men in a consistent manner. UN واتخذت عدة تدابير داخل الإدارة الوطنية للختنشتاين، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، من أجل النهوض بالمساواة بين النساء والرجال بشكل متسق.
    Liechtenstein has been a member of the European Economic Area (EEA) since 1 May 1995 and has since incorporated 12 EU directives relating to the equality of women and men in the narrow and broad sense. UN وتعتبر لختنشتاين عضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية منذ 1 أيار/مايو 1995، وأدرجت 12 من توجيهات الاتحاد الأوروبي المتصلة بالمساواة بين النساء والرجال بالمعنى الضيق والواسع، منذ ذلك الوقت.
    28. The policy framework for equality between men and women is set by the Government programme for 2009 - 2014, which in particular renews the National Plan of Action for equality between women and men on the basis of the conclusions reached by the evaluation of the first plan for 2006 - 2008 and the political and legislative commitments made by Luxembourg at the national and international levels for the period from 2009 to 2014. UN 28- والإطار السياسي المتعلق بالمساواة بين النساء والرجال يحدده برنامج الحكومة للفترة 2009-2014 الذي يجدد بصفة خاصة خطة العمل الوطنية للمساواة بين النساء والرجال على أساس الاستنتاجات التي خلص إليها تقييم الخطة الأولى للفترة 2006-2008 والالتزامات السياسية والتشريعية التي تعهدت بها لكسمبرغ على المستويين الوطني والدولي للفترة من عام 2009 إلى عام 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد