ويكيبيديا

    "بالمستحقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • receivables
        
    • receivable
        
    • entitlements
        
    Less: Provision for doubtful receivables UN ناقصا: القيد الاحتياطي الخاص بالمستحقات المشكوك في الحصول عليها
    Less: Provision for doubtful receivables UN ناقصا: القيد الاحتياطي الخاص بالمستحقات المشكوك في الحصول عليها
    Less: Provision for doubtful receivables UN مخصوما منه: القيد الاحتياطي الخاص بالمستحقات المشكوك في الحصول عليها
    In the preamble, attention should be given to one of the most important aims of the convention, namely that of facilitating the securing of credit through receivables financing. UN وفي الديباجة، ينبغي ايلاء الاهتمام لواحد من أهم أهداف الاتفاقية، وهو تيسير توافر الائتمان من خلال التمويل بالمستحقات.
    Another view is that the situs of a receivable is the legal domicile or place of business or principal residence of the debtor of the receivable. UN وهناك رأي آخر يقول إن موضع المستحقات هو الموطن القانوني للمدين بالمستحقات أو مكان عمله أو محل إقامته الرئيسي.
    We would therefore propose that the reference in the preamble to receivables financing be retained, together with the examples of receivables financing practices given in the fourth preambular paragraph. UN لذلك، نود أن نقترح الابقاء على الاشارة في الديباجة الى التمويل بالمستحقات اضافة الى الأمثلة عن الممارسات المتعلقة بالتمويل بالمستحقات الواردة في الفقرة الرابعة من الديباجة.
    She also hoped that a widely acceptable draft convention on assignment in receivables financing would soon be completed. UN وأعربت أيضا عن الأمل في أن يتم الانتهاء قريبا من وضع مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات يحظى بقبول عام.
    However, whether or not such optional systems were chosen, the convention would be a valuable means of harmonizing laws of assignment with regard to receivables financing. UN غير أنه سواء أوقع الاختيار على تلك الأقسام أو لم يقع، فستكون الاتفاقية وسيلة قيﱢمة لتحقيق تجانس قوانين الإحالة فيما يتعلق بالتمويل بالمستحقات.
    He also urged the Commission to proceed expeditiously with its work on preparing a draft convention on assignment in receivables financing. UN كما حث الأونسترال على أنها تتوخى السرعة في أعمالها المتعلقة بإعداد مشروع اتفاقية بشأن الإحالة في التمويل بالمستحقات.
    Session 2: Project and receivables financing UN الجلسة ٢ : تمويل المشاريع والتمويل بالمستحقات
    c. UNCITRAL's draft Convention on Assignment in receivables Financing UN ج - مشروع اتفاقية اﻷونسيترال بشأن الاحالة في التمويل بالمستحقات
    Assignments provide the main legal framework for receivables financing. UN وتوفر الاحالات الاطار القانوني الرئيسي للتمويل بالمستحقات .
    In addition, the Commission noted that the draft Convention had aroused the interest of the receivables financing community and Governments, since it had the potential of increasing the availability of credit at more affordable rates.Ibid., para. 256. UN وبالاضافة الى ذلك ، أحاطت اللجنة علما بأن مشروع الاتفاقية أثار اهتمام أوساط التمويل بالمستحقات واهتمام الحكومات ، ذلك أنه ينطوي على احتمال زيادة توافر الائتمان بأسعار أيسر .المرجع نفسه ، الفقرة ٦٥٢ ٠
    C. Private international law in the area of receivables financing UN جيم - القانون ادولي الخاص في مجال التمويل بالمستحقات
    The risk of insolvency of the person who received payment should be on the various claimants of the receivables and not on the debtor. UN وينبغي أن تقع تبعة اعسار الشخص الذي يتلقى السداد على عاتق مختلف المطالبين بالمستحقات وليس على عاتق المدين.
    It seems to us that article 24 should cover priority issues in relation not only to the receivables themselves but also to their proceeds. UN ويبدو لنا أن المادة 24 ينبغي أن تغطي مسائل الأولوية فيما يتعلق لا بالمستحقات ذاتها فحسب بل أيضا بعائداتها.
    His delegation therefore looked forward to the completion of work on the draft Convention on Assignment in receivables Financing. UN ولذلك فإن وفده يتطلع إلى إتمام العمل المتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات.
    Third, if there is a large number of debtors of receivables, notification may be costly. UN وثالثها أن الإبلاغ في حالة كثرة المدينين بالمستحقات قد يكون باهظ التكلفة.
    This principle is critical to the economic viability of receivables financing. UN وهذا المبدأ بالغ الأهمية للجدوى الاقتصادية للتمويل بالمستحقات.
    Another view is that the situs of a receivable is the legal domicile or place of business or principal residence of the debtor of the receivable. UN وهناك رأي آخر يقول إن موضع المستحقات هو الموطن القانوني للمدين بالمستحقات أو مكان عمله أو محل إقامته الرئيسي.
    For example, in some jurisdictions, effectiveness of a security right in a receivable against third parties and competing claims is based on the time that the debtor of the receivable is notified of the existence of the security right. UN ففي بعض الولايات القضائية، مثلا، يستند نفاذ الحق الضماني في المستحقات تجاه الأطراف الثالثة والمطالبات المنازعة إلى وقت إشعار المدين بالمستحقات بوجود الحق الضماني.
    For example, there are often issues concerning interpretation of policy provisions on entitlements which are in place to assist mandate holders effectively discharge their mandates. UN وعلى سبيل المثال، ثمة، في كثير من الأحيان، مسائل تتعلق بتفسير أحكام السياسات المتعلقة بالمستحقات التي وُضِعت لمساعدة المكلفين بولايات في أداء ولاياتهم بفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد