It was therefore with great pleasure that I signed the joint statement on advancing women's political participation, earlier today. | UN | لذلك، وقّعتُ في وقت سابق من اليوم ببالغ السرور على البيان المشترك بشأن النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة. |
Ongoing democracy education and capacity building to accelerate and support women's political participation has been implemented, particularly by NGOs in partnership with the Independent Electoral Commission. | UN | وتم تنفيذ عملية مستمرة للتثقيف الديمقراطي وبناء القدرات للتعجيل بالمشاركة السياسية للمرأة ودعمها، وخاصة من جانب المنظمات غير الحكومية في شراكة مع اللجنة الانتخابية المستقلة. |
However in the 2002 elections there was a significant development vis-a-vis women's political participation. | UN | غير أنه في انتخابات عام 2002، حدث تطور كبير فيما يتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة. |
There were 406 female trainees. Promoting the political participation of women consists of four stages, as follows: | UN | وفي مجال النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة والتي تشمل ثلاث مراحل كالآتي: |
- media survey, 2009 elections: media coverage was monitored for three months to track reporting on women's political participation. | UN | استمر الرصد 3 أشهر من أجل تحسين معالجة المعلومات المتعلقة بالمشاركة السياسية للمرأة. |
It also resulted in the establishment of a multi-sectoral technical committee on the promotion of women's political participation. | UN | كما نتج عنها إنشاء لجنة تقنية متعددة القطاعات معنية بالنهوض بالمشاركة السياسية للمرأة. |
Lastly, the Board welcomed the initiatives taken by the Regional Adviser in Dakar to advise Governments on nationality laws and issues with regard to women's political participation. | UN | أخيراً، رحب المجلس بالمبادرات التي اتخذها المستشار الإقليمي في داكار لإسداء المشورة إلى الحكومات بشأن قوانين وقضايا الجنسية فيما يتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة. |
Including meetings with the Minister for Women's Affairs and Women's Rights, the Directeur General and the Directeur of the West department on issues of women's political participation and the fight against sexual and gender-based violence | UN | بما في ذلك عقد اجتماعات مع وزيرة شؤون المرأة وحقوق المرأة، والمدير العام ومدير المقاطعة الغربية بشأن المسائل المتعلقة بالمشاركة السياسية للمرأة ومكافحة العنف الجنسي والجنساني |
For example, the Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section reviewed national and international legislation related to women's political participation to ensure that the national legal framework was effective in empowering women. | UN | فقد أجرى مثلا القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون مطالعة للتشريعات الوطنية والدولية المتصلة بالمشاركة السياسية للمرأة بغية ضمان فعالية الإطار القانوني الوطني في تمكين المرأة. |
Through this programme, two local councils revised their strategies and workplans to ensure that gender was mainstreamed and the reactivation of the national committee for women's political participation was achieved. | UN | ومن خلال هذا البرنامج، نقح مجلسان محليان استراتيجيتيهما وخطتيهما للعمل لكفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وأعيد بنجاح تنشيط اللجنة الوطنية المعنية بالمشاركة السياسية للمرأة. |
15. Collaborative partnerships are also a key component at the INSTRAW programme on women's political participation. | UN | 15 - وتشكل الشراكات التعاونية أيضا عنصرا أساسيا في برنامج المعهد المتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة. |
The Government of Mexico should consider the use of the temporary special measures as provided for in article 4, paragraph 1, of the Convention to increase women's political participation. | UN | وعليه، ينبغي للحكومة المكسيكية أن تبحث استغلال التدابير الخاصة المؤقتة حسبما تنص عليه الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية للنهوض بالمشاركة السياسية للمرأة. |
The figures on women's political participation, especially at the local level, demonstrated that democracy was gradually taking root and flourishing in Ethiopia. | UN | وقالت إن اﻷرقام الخاصة بالمشاركة السياسية للمرأة لا سيما على الصعيد المحلي دليل على أن الديمقراطية في اثيوبيا تثبت أقدامها تدريجيا وأنها آخذة في الازدهار. |
Prior to the 2005 elections, training on voter education and leadership was conducted by UNIFEM and women from Bougainville participated in regional training on transformative leadership and citizenship together with a regional congress on women's political participation. | UN | واشتركت نساء من بوغانفيل في توفير التدريب الإقليمي على القيادة والمواطنة الهادفتين إلى التغيير، مع مؤتمر إقليمي معني بالمشاركة السياسية للمرأة. |
The international community promotes temporary special measures such as positive action, preferential treatment and quota systems to advance women's political participation and increase the proportion of women in public office. | UN | ويقوم المجتمع الدولي بتعزيز التدابير الخاصة المؤقتة من قبيل التدخل الإيجابي، والمعاملة التفضيلية، ونظم الحصص للنهوض بالمشاركة السياسية للمرأة وزيادة نسبة النساء في المناصب العامة. |
They entrusted the Director to seek funding in the European countries for the project proposal on women's political participation in the Maghreb countries. | UN | وعهدوا إلى المديرة بالسعي في البلدان الأوروبية للحصول على التمويل لمقترح المشروع المعني بالمشاركة السياسية للمرأة في البلدان المغاربية. |
In other strategic areas, it had produced seven research studies, four manuals, three databases and a number of other materials and methodologies, including a web portal on women's political participation. | UN | وأضافت أن المعهد، في المجالات الاستراتيجية الأخرى، قد أصدر سبع دراسات بحثية وأربعة أدلة وأقام ثلاث قواعد للبيانات وعدداً من المواد والمنهجيات الأخرى بما في ذلك موقع على الإنترنت خاص بالمشاركة السياسية للمرأة. |
Another major challenge has to do with political participation of women, who are underrepresented in the legislative branch, far from the targets proposed for 2015. | UN | وهناك، من بين التحديات الماثلة، التحدي المتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة التي تقل نسبة تمثيلها في السلطة التشريعية كثيرا عن النسب المقترح بلوغها في عام 2015. |
71. Considerable progress has been made in recent years in relation to the political participation of women in Australia. | UN | 71- وأحرز في السنوات الأخيرة تقدم كبير فيما يتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة في أستراليا. |
The NCW and a number of NGOs concerned with the political participation of women support an electoral system based on party lists. Such a system has proven to be more appropriate than one in which candidates run as individuals. | UN | § يساند المجلس وعدد من المنظمات غير الحكومية المعنية بالمشاركة السياسية للمرأة نظاما انتخابيا علي أساس القوائم الحزبية الذي ثبت ملاءمته أكثر من النظام الانتخابي بالأسلوب الفردي. |
In response to the fact that the equality of men and women has yet to be fully recognized by society and that inequalities between them exist in real life, the Act contains new provisions for women's participation in political activities, appointment to professional positions, and employment and protection in the labour sector, as well as marriage, and has become a vehicle for actively promoting these provisions. | UN | وفي ضوء عدم تسليم المجتمع حتى اﻵن تسليما كاملا بالمساواة بين الجنسين، ووجود تفرقة في واقع الحياة، يأتي القانون بأحكام جديدة تتعلق بالمشاركة السياسية للمرأة وتوظيفها وتشغيلها وحماية عملها وزواجها وما إلى ذلك. |