ويكيبيديا

    "بالمشاركين في الاجتماع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participants to the meeting
        
    • the meeting participants
        
    • participants to the event
        
    • of participants
        
    • meeting participants on
        
    Mr. Witoelar welcomed the participants to the meeting and thanked the Government and people of Bali for their warm hospitality. UN رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الاجتماع وشكر حكومة وشعب بالي على كرم الضيافة.
    In her opening remarks, Ms. Tina Birmpili, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, welcomed participants to the meeting. UN 6 - وفي الكلمات الافتتاحية، رحبت السيدة تينا برمبيلي، الأمينة التنفيذية لأمانة الأوزون، بالمشاركين في الاجتماع.
    Mr. Michuki formally welcomed Ms. Kummer Peiry to her new position as Executive Secretary of the Basel Convention and also welcomed the participants to the meeting. UN 4 - رحّب السيد ميشوكي رسمياً بالسيدة كومر بيري في منصبها الجديد كأمينة تنفيذية لاتفاقية بازل، ورحب كذلك بالمشاركين في الاجتماع.
    On behalf of the Bureau, he welcomed the meeting participants to Montreal. UN وقام نيابة عن المكتب بالترحيب بالمشاركين في الاجتماع في مونتريال.
    12. The Egyptian Co-Chairperson, Ambassador Hisham Badr, welcomed participants to the event and commended High Commissioner Guterres for his guidance, dedication and efficient management. UN 12- ورحب الرئيس المتشارك من مصر، السفير هشام بدر، بالمشاركين في الاجتماع وهنأ المفوض السامي، السيد غوتيريس، على توجيهه وتفانيه وإدارته الفعالة.
    Dr. Winford Masanjala, Director of Economic Affairs, Ministry of Finance, Republic of Malawi, on behalf of the Secretary to the Treasury and Chair of the outgoing Bureau of the Committee of Experts, welcomed participants to the meeting. UN 8- أعرب الدكتور ويندفورد ماسانجالا، مدير الشؤون الاقتصادية بوزارة المالية بجمهورية ملاوي، بالنيابة عن وزير الخزانة ورئيس مكتب لجنة الخبراء الذي انتهت مدة ولايته، عن ترحيبه بالمشاركين في الاجتماع.
    Mr. Olivier Deleuze, Chief, Major Groups and Stakeholders Branch of UNEP, welcomed participants to the meeting and underlined the importance of civil society organizations in the global environment agenda. UN 6 - رحب السيد أوليفيير ديلوز، رئيس شعبة الأفرقة الرئيسية وأصحاب المصالح لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمشاركين في الاجتماع وشدد على أهمية ما تقوم به منظمات المجتمع المدني في جدول أعمال البيئة العالمية.
    Mr Mr. Michael Graber, Deputy Executive Secretary of the Ozone Secretariat, speaking on behalf of Dr. Klaus Töpfer, Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), welcomed participants to the meeting and expressed his gratitude to the government and people of Sri Lanka for hosting it. UN 5 - ورحب السيد مايكل غريبر، نائب الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، متكلماً نيابة عن الدكتور كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالمشاركين في الاجتماع وأعرب عن امتنانه لسري لانكا، حكومة وشعباً، لاستضافة الاجتماع.
    Mr. Marco González, Executive Secretary of the Ozone Secretariat, speaking on behalf of the Executive Director of UNEP, Mr. Klaus Töpfer, welcomed participants to the meeting and expressed his gratitude to the Government and people of Italy for hosting it. UN 7 - رحب السيد ماركو جونزالز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، وهو يتحدث نيابة عن السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالمشاركين في الاجتماع وأعرب عن امتنانه لحكومة إيطاليا وشعبها لاستضافة الاجتماع.
    The meeting was opened by the President of the Bureau, Iftikhar ul Hasan Shah Gilani (Pakistan), at 4.20 p.m., after which the Executive Secretary of the Ozone Secretariat, Marco González, welcomed the participants to the meeting. UN افتتح الاجتماع السيد افتخار الحسن شاه غيلاني (باكستان)، رئيس المكتب، وذلك في الساعة 20/16، وبعد ذلك رحب السيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون، بالمشاركين في الاجتماع.
    Mr. Jim Willis, Executive Secretary, welcomed the participants to the meeting, which he said was taking place in the wake of two major developments: the adoption of the Minamata Convention on Mercury, the most significant environmental development since the adoption of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants; and the awarding of the 2013 Nobel Peace Prize to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN 2 - ورحب السيد جيم ويليس، الأمين التنفيذي، بالمشاركين في الاجتماع الذي قال إنه يعقد في أعقاب تطورين رئيسيين: اعتماد اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق، وهو أهم تطور بيئي منذ اعتماد اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، ومنح منظمة حظر الأسلحة الكيميائية جائزة نوبل للسلام لعام 2013.
    Mr. Peter Kenmore, Chief of the FAO Plant Protection Service and Executive Secretary of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, speaking on behalf of the Director-General of FAO, Mr. Jacques Diouf, welcomed participants to the meeting and to Rome. UN 2 - وبالنيابة عن المدير العام للفاو، السيد جاك ضيوف، تكلّم السيد بيتر كينمور، رئيس دائرة حماية النبات بالفاو والمدير التنفيذي لاتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، فرحّب بالمشاركين في الاجتماع وفي روما.
    Mr. Peter Kenmore, Chief of the FAO Plant Protection Service and Executive Secretary of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, speaking on behalf of the Director-General of FAO, Mr. Jacques Diouf, welcomed participants to the meeting and to Rome. UN 2 - وبالنيابة عن المدير العام للفاو، السيد جاك ضيوف، تكلّم السيد بيتر كينمور، رئيس دائرة حماية النبات بالفاو والمدير التنفيذي لاتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، فرحّب بالمشاركين في الاجتماع وفي روما.
    Mr. Per Bakken, Head, Chemicals Branch, UNEP Division of Technology, Industry and Economics (UNEP Chemicals), welcomed participants to the meeting and expressed thanks to the Governments of Finland, Germany, Norway and Sweden and to the European Commission for the funding which they had provided for the meeting, and the Governments of Canada, France and Switzerland for their support for the intergovernmental negotiation process. UN وخاطب الاجتماع السيد بير باكين، رئيس فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة حيث رحب بالمشاركين في الاجتماع وأعرب عن شكره لحكومات كل من فنلندا وألمانيا والنرويج والسويد وللمفوضية الأوروبية لقيامها بتوفير التمويل لهذا الاجتماع، كما شكر حكومات كندا وفرنسا وسويسرا لدعمها لعملية التفاوض الحكومية الدولية.
    Mr. Per Bakken, Head, Chemicals Branch, UNEP Division of Technology, Industry and Economics (UNEP Chemicals), welcomed participants to the meeting and expressed thanks to the Governments of Finland, Germany, Norway and Sweden and to the European Commission for the funding which they had provided for the meeting, and the Governments of Canada, France and Switzerland for their support for the intergovernmental negotiation process. UN وخاطب الاجتماع السيد بير باكين، رئيس فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة حيث رحب بالمشاركين في الاجتماع وأعرب عن شكره لحكومات كل من فنلندا وألمانيا والنرويج والسويد وللمفوضية الأوروبية لقيامها بتوفير التمويل لهذا الاجتماع، كما شكر حكومات كندا وفرنسا وسويسرا لدعمها لعملية التفاوض الحكومية الدولية.
    2. Requests the Government of Indonesia to convey to the people of Bali the gratitude of the Conference of the Parties for the hospitality and warmth extended to the meeting participants. UN 2 - يطلب إلى حكومة إندونيسيا إبلاغ شعب بالي امتنان مؤتمر الأطراف على كرم ضيافته وترحيبه الحار بالمشاركين في الاجتماع.
    The meeting was opened at 10.10 a.m. on 4 June by Mr. Sorensen, who welcomed the meeting participants to Kenya. UN 2 - افتتح السيد سورنسن الاجتماع في الساعة 10/10 من يوم 4 حزيران/يونيه ورحب بالمشاركين في الاجتماع في كينيا.
    Mr. Bakken welcomed the meeting participants and introduced Ms. Angela Cropper, Deputy Executive Director of UNEP, who made opening remarks. UN وقد رحب السيد باكين بالمشاركين في الاجتماع وقدم لهم السيدة أنجيلا كروبر نائبة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي أدلت بملاحظات استهلالية.
    The Executive Director opened the tenth pledging conference, welcoming the participants to the event and expressing her appreciation for the participation and support that the Governments, National Committees for UNICEF and the private sector had continued to provide to UNICEF. UN 49 - افتتحت المديرة التنفيذية المؤتمر العاشر لإعلان التبرعات، فرحبت بالمشاركين في الاجتماع وأعربت عن تقديرها للحكومات واللجان الوطنية لليونيسيف ومنظمات القطاع الخاص لمواصلتها تقديم المساهمة والدعم لليونيسيف.
    List of participants at the Thematic Meeting on International Trade and Trade Facilitation UN قائمة بالمشاركين في الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة
    Mr. Carlgren welcomed the meeting participants on behalf of the host country and underscored the important challenge presented by mercury emissions to global efforts to protect the environment and human health from hazardous substances. UN 9 - ورحب السيد كارلغرين بالمشاركين في الاجتماع بالنيابة عن الحكومة المضيفة وأبرز التحدي الهام الذي تمثله انبعاثات الزئبق أمام الجهود العالمية المبذولة لحماية البيئة والصحة البشرية من المواد الخطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد