ويكيبيديا

    "بالمشاعات العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global commons
        
    Thus, the draft articles would not deal with creeping pollution, pollution from multiple sources and harm the global commons. UN وبناء عليه، لن يتناول مشروع المواد التلوث الزاحف، والتلوث الناجم عن مصادر متعددة، والضرر اللاحق بالمشاعات العالمية.
    In their view damage to global commons should not be left uncovered. UN وفي نظرها ينبغي ألا يترك الضرر اللاحق بالمشاعات العالمية دون تغطية.
    109. Another group of members, however, felt that the matter required serious attention and that the concept of harm to the global commons was increasingly finding expression in numerous international and regional forums and decisions. UN ١٠٩ - غير أن مجموعة أخرى من اﻷعضاء ارتأت أن الموضوع يتطلب عناية فائقة وأن مفهوم الضرر اللاحق بالمشاعات العالمية يجد تعبيرا له بصورة متزايدة في محافل وقرارات عديدة، دولية وإقليمية.
    In our view, the international community has already established the appropriate regimes and specific forums for the enhancement of international cooperation in relation to the environment and the so-called global commons. UN ونرى أن المجتمع الدولي أنشأ فعلا النظم المناسبة والمحافل المحددة لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالبيئة وما يسمى بالمشاعات العالمية.
    First, it has been noted that the definition of environment in draft principle 2 did not include damage to global commons. UN فأولا، أشارت إلى أن تعريف البيئة الوارد في مشروع المبدأ 2 لا يشمل الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية().
    A suggestion was made that the draft principles should also apply to damage to global commons, at least in respect of damage arising from activities emanating from the State of origin and response measures taken in global commons by another State or entity. UN واقتُرح أن تُطبق مشاريع المبادئ على الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية أيضا، على الأقــل فيما يتعلق بحالات الضرر الناجم عن أنشطة تُنفذ في دولة المصدر وتتخذ فيها دولة أخرى أو كيان آخر تدابير الاستجابة في المشاعات العالمية.
    It was suggested that the draft articles should deal with harm caused to the global commons. UN واقترح أن تتناول مشاريع المواد الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية().
    Some delegations supporting the abolition of the Council indicated that this would not preclude consideration of the need to create another body to deal with issues related to the global commons or to the environment, but this was a separate matter to be considered on its own merits in an appropriate forum. UN وأوضحت بعض الوفود المؤيدة ﻹلغاء المجلس أن ذلك لن يحول دون النظر في الحاجة إلى إنشاء هيئة أخرى تتناول المسائل المتعلقة بالمشاعات العالمية أو البيئة، ولكن هذه مسألة منفصلة سيُنظر فيها في المحفل المناسب على ضوء حقائقها الموضوعية.
    106. Barboza dealt with the problem of extending the scope of the present topic to activities which harmed the global commons per se in his sixth report in 1990. UN ١٠٦ - وتناول باربوثا في تقريره السادس في ١٩٨٠ مشكل توسيع نطاق الموضوع الحالي ليشمل اﻷنشطة التي تضر بالمشاعات العالمية في حد ذاتها.
    He explained that, even though an overall correlation could be made between harm to the global commons, the environment in general and the well-being and quality of life of human beings, that did not seem to be enough to establish the casual link necessary under the international liability topic as currently formulated. UN وأوضح أنه حتى ولو وجدت صلة شاملة بين الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية وبالبيئة بوجه عام وبسلامة البشر ونوعية حياتهم، فلا يبدو ذلك كافيا لقيام العلاقة السببية اللازمة في إطار موضوع المسؤولية الدولية بصيغته الحالية.
    Others, however, preferred to expand the scope of the topic in geographical terms to cover harm to the so-called " global commons " which, in their view, constituted, de facto, harm to interests common to all States. UN غير أن البعض اﻵخر فضلوا توسيع نطاق الموضوع من الناحية الجغرافية ليغطي اﻷضرار التي تلحق " بالمشاعات العالمية " ، التي تشكل في نظرهم إضرارا بالمصالح المشتركة لجميع الدول، بحكم الواقع.
    112. While acknowledging that the scope of the present work should be limited to that of the draft articles on prevention, some delegations regretted the exclusion of damage to the global commons. UN 112 - ومع التسليم بضرورة قصر نطاق العمل الحالي على نطاق مشاريع المواد المتعلقة بالمنع، أعربت بعض الوفود عن الأسف لاستبعاد الضرر اللاحق بالمشاعات العالمية.
    (b) The above analysis still leaves out one other dimension to the problem of harm to the environment, namely harm caused to the global commons by activities coming within the scope of the present articles. UN (ب) ومع ذلك لا يتناول التحليل الوارد أعلاه بعدا آخر من أبعاد الضرر اللاحق بالبيئة، أي الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية بفعل أنشطة تندرج في نطاق مشاريع المواد.
    Suggestions were also made to include damage to global commons beyond national jurisdiction, perhaps to the extent that damage to such areas is directly traceable to the hazardous activity in question. UN كما قُدمت اقتراحات بإدراج الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية التي تتجاوز الولاية الوطنية، وربما إلى المدى الذي يمكن فيه عزو الضرر الحاصل في هذه المناطق مباشرة إلى النشاط الخطر المعني().
    However, the Commission, on the basis of the recommendation of the Working Group set up at the fifty-sixth session, decided to exclude issues concerning global commons. UN غير أن اللجنة قررت، بناء على توصية الفريق العامل الذي شُكل في الدورة السادسة والخمسين()، عدم التطرق للمسائل المتعلقة بالمشاعات العالمية.
    379. If there are no specific, identifiable victims (as may be the case with certain obligations erga omnes in the environmental field, e.g. those involving injury to the " global commons " ), and if restitution is materially impossible, then other States may be limited to seeking cessation, satisfaction and assurances against repetition. UN 379 - وإذا لم يكن ثمة ضحايا معينين ومحددين (كما هو الأمر في حالة بعض الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة في المجال البيئي، من قبيل الالتزامات المتعلقة بالإضرار " بالمشاعات العالمية " )، وتعذر الرد العيني ماديا، فإنه قد تكتفي الدول الأخرى بالمطالبة بالكف والترضية وتقديم تأكيدات بعدم التكرار.
    107. According to Barboza, a review of State practice seemed to indicate that harm to the global commons had been dealt with through identification of certain harmful substances or areas of the global commons and making them subject to suitable regulations, such as restricting or banning the use of certain substances or banning any activity which would cause harm to certain parts of the global commons. UN ١٠٧ - واستنادا إلى بربوثا، فإنه يتبين من استعراض ممارسات الدول، فيما يبدو، أن الدول تتناول مشكلة الضرر الذي يلحق بالمشاعات العالمية عن طريق تحديد بعض المواد الضارة أو بعض مناطق المشاعات العالمية وإخضاعها لتنظيم معين، مثل فرض قيود على استخدام مواد معينة أو حظر استخدامها أو حظر أي نشاط من شأنه أن يلحق ضررا ببعض أجزاء المشاعات العالمية.
    (g) Further, harm caused to the global commons which did not have social repercussions or effects upon persons or property or the interests of a State, where cause and effect cannot be linked, i.e., harm caused to the global commons per se, is also excluded from the scope of the present exercise; UN )ز( وزيادة على ذلك، يستبعد من نطاق هذه العملية الضرر اللاحق بالمشاعات العالمية ذو الانعكاسات أو اﻵثار الاجتماعية على اﻷشخاص أو الممتلكات أو مصالح الدولة عندما يتعذر ربط السبب بالنتيجة؛ من قبيل الضرر اللاحق بالمشاعات العالمية في حد ذاتها؛
    Mahnoush Arsanjani and Michael Reisman in their illuminating analysis of the problem aptly noted this point. They have pointed out that the real but more modest efforts to focus upon liability for injury to global commons began only with principle 21 of the Stockholm Declaration and principle 2 of the Rio Declaration. UN وقد لاحظت هذه المسألة على النحو الملائم مهنوش أرسنجاني ومايكل رايسمان في تحليلهما التوضيحي للمشكل.() فقد أشارا إلى أن الجهود الحقيقية والمتواضعة للتركيز على المسؤولية عن الضرر اللاحق بالمشاعات العالمية لم تبدأ إلا بالمبدأ 21 من إعلان ستوكهولم والمبدأ 2 من إعلان ريو.
    He felt that harm to the environment per se as an independent ground for liability was something new and that, if such harm was to be measured on the basis of its impact on persons or property, it was difficult, at the current state of scientific development, to measure with a sufficient degree of precision what identifiable harm to the global commons would result in identifiable harm to human beings or property. UN وارتأى أن " الضرر الذي يلحق بالبيئة في حد ذاتها، بوصفه سببا مستقلا لترتيب المسؤولية، موضوع حديث، وأنه إذا كان من الممكن قياس هذا الضرر على أساس تأثيره على اﻷفراد أو الممتلكات، فإن من الصعب، في المرحلة الحالية من التطور العلمي، أن يُعرف بدقة كافية ما هو قدر الضرر الملموس الذي يلحق بالمشاعات العالمية والذي ينتج عنه ضرر ملموس لﻷشخاص أو الممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد