We welcome the ongoing consultations between the various parties to the conflict. | UN | وإننا نرحب بالمشاورات الجارية بين مختلف أطراف الصراع. |
From this viewpoint, it is crucial that both the Israeli Government and the Palestinian Authority cooperate in working towards a successful outcome of the election, and we welcome the ongoing consultations between the two parties for such cooperation. | UN | ومن هذا المنطلق من الأساسي أن تقوم كل من الحكومة الإسرائيلية والسلطة الفلسطينية بالتعاون على العمل من أجل إحراز نتيجة ناجحة في هذا الانتخاب. ونرحب بالمشاورات الجارية بين الطرفين لتحقيق هذا التعاون. |
Members of the Council welcomed the ongoing consultations between the Secretariat and the Economic Community of Central African States for the preparation of the mission and the decision to associate that institution with the mission. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالمشاورات الجارية بين الأمانة العامة والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى للتحضير للبعثة، ورحبوا بالقرار المتعلق بضم هذه المؤسسة إلى البعثة المذكورة. |
Taking note of the consultations between the Implementation Committee and representatives of Ukraine regarding that party's non-compliance with its Protocol obligations, | UN | وإذ يحيط علماً بالمشاورات الجارية بين لجنة التنفيذ وممثلي أوكرانيا بشأن عدم امتثال هذا الطرف لالتزاماته بموجب البروتوكول، |
We welcome the ongoing consultations among the relevant parties to address outstanding issues and call for the earliest possible convening of a successful conference with the participation of all States of the region on the basis of arrangements freely arrived at. | UN | ونرحب بالمشاورات الجارية بين الأطراف المعنية لمعالجة المسائل العالقة وندعو إلى عقد مؤتمر ناجح في أقرب وقت ممكن تشارك فيه جميع دول المنطقة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية. |
He welcomed current negotiations between the Islamic Republic of Iran and the United Kingdom, France and Germany, which he hoped would allay concerns and lay the foundations for new long-term arrangements acceptable to all. | UN | ورحب بالمشاورات الجارية بين جمهورية إيران الإسلامية وألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة، آملا أن تبدد المخاوف وتضع أسس ترتيبات جديدة طويلة الأمد تكون مقبولة للجميع. |
5. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty welcomes the ongoing consultations between the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the nuclear-weapon States on the Protocol of the South-East Asian Nuclear-Weapon- Free Zone Treaty and urges the nuclear-weapon States to become parties to the Protocol of the Treaty as soon as possible. | UN | 5 - وترحب مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة بالمشاورات الجارية بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن بروتوكول معاهدة منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية، وتحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تصبح أطرافا في بروتوكول المعاهدة في أسرع وقت ممكن. |
In that context, the draft resolution contains a new element, appearing in operative paragraph 7, in which the General Assembly welcomes the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, with a view to formulating a programme of work on the question of Tokelau. | UN | وفي هذا السياق، فإن مشروع القرار يتضمن عنصرا جديدا، يرد في الفقرة السابعة من المنطوق، فالجمعية العامة ترحب بالمشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها السلطة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، من أجل وضع برنامج عمل بشأن مسألة توكيلاو. |
7. Welcomes the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, with a view to advancing the programme of work on the question of Tokelau; | UN | 7 - ترحب بالمشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها الدولة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، بغرض إحراز تقدم في برنامج العمل المتعلق بمسألة توكيلاو؛ |
6. Further welcomes the ongoing consultations between UNDP, UNFPA and UNOPS to develop a fraud-prevention strategy by the end of 2003; | UN | 6 - يرحب كذلك بالمشاورات الجارية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل وضع استراتيجية لمنع التدليس بنهاية عام 2003؛ |
6. Further welcomes the ongoing consultations between UNDP, UNFPA and UNOPS to develop a fraud-prevention strategy by the end of 2003; | UN | 6 - يرحب كذلك بالمشاورات الجارية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من أجل وضع استراتيجية لمنع التدليس بنهاية عام 2003؛ |
7. Welcomes the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, with a view to formulating a programme of work on the question of Tokelau; | UN | 7 - ترحب بالمشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها السلطة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، من أجل وضع برنامج عمل بشأن مسألة توكيلاو؛ |
4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty welcomes the ongoing consultations between the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and the nuclear-weapon States on the Protocol of the South-East Asian Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty and urges the nuclear-weapon States to become parties to the Protocol of the Treaty as soon as possible. | UN | 4 - وترحب مجموعة دول عدم الانحياز الأعضاء في المعاهدة بالمشاورات الجارية بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن بروتوكول معاهدة منطقة جنوب شرق آسيا الخالية من الأسلحة النووية، وتحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن تصبح أطرافا في بروتوكول المعاهدة في أسرع وقت ممكن. |
Malaysia welcomes the ongoing consultations between ASEAN and the nuclear-weapon States on the protocol to the Treaty on the South-East Asia Nuclear Weapon Free Zone and looks forward to the timely conclusion of these consultations and subsequent signing of the protocol by the nuclear-weapon States. | UN | وترحب بالمشاورات الجارية بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن بروتوكول المعاهدة المتعلقة بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، وتتطلع إلى اختتام تلك المشاورات في الوقت المناسب وتوقيع الدول الحائزة للأسلحة النووية على البروتوكول لاحقا. |
7. Welcomes the ongoing consultations between the Special Committee and New Zealand, as administering Power for Tokelau, with the participation of representatives of the people of Tokelau, with a view to advancing the programme of work on the question of Tokelau, and also welcomes the report of the United Nations Mission that visited Tokelau in August 2002 at the invitation of New Zealand and Tokelau; | UN | 7 - ترحب بالمشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، بوصفها السلطة القائمة بالإدارة في توكيلاو، بمشاركة ممثلي شعب توكيلاو، بغرض إحراز تقدم في برنامج العمل المتعلق بمسألة توكيلاو، كما ترحب أيضا بتقرير بعثة الأمم المتحدة التي زارت توكيلاو في آب/أغسطس 2002 بدعوة وجهتها نيوزيلندا وتوكيلاو()؛ |
To welcome the ongoing consultations between the Association of Southeast Asian Nations and nuclear-weapon States on the Protocol to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (Bangkok Treaty) and urge nuclear-weapon States to become parties to the Protocol to that Treaty as soon as possible. | UN | الترحيب بالمشاورات الجارية بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن بروتوكول للمعاهدة يتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك)، وحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على الانضمام إلى بروتوكول تلك المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
Taking note of the consultations between the Implementation Committee and representatives of Ukraine regarding that party's non-compliance with its Protocol obligations, | UN | وإذ يحيط علماً بالمشاورات الجارية بين لجنة التنفيذ وممثلي أوكرانيا بشأن عدم امتثال هذا الطرف لالتزاماته بموجب البروتوكول، |
It welcomes the consultations between the Special Committee and the representatives of the New Zealand Government and the people of Tokelau with a view to advancing a programme of work on the question of Tokelau. | UN | وهذه العبارات ترحب بالمشاورات الجارية بين اللجنة الخاصة وممثلي حكومة نيوزيلندا وشعب توكيلاو بغرض إحراز تقدم في برنامج العمل المتعلق بمسألة توكيلاو. |
Welcoming the consultations between the United Nations and regional States, including the Seychelles, Mauritius, and Tanzania, and the willingness expressed by Tanzania to assist the international community, under the right conditions, to prosecute suspected pirates in its territory, | UN | وإذ يرحب بالمشاورات الجارية بين الأمم المتحدة ودول المنطقة، بما في ذلك تنـزانيا وسيشيل وموريشيوس، وباستعداد تنـزانيا لمساعدة المجتمع الدولي، في ظل الشروط المناسبة، لمحاكمة القراصنة المشتبه فيهم الموجودين داخل إقليمها، |
We welcome the ongoing consultations among the relevant parties to address outstanding issues and call for the earliest possible convening of a successful conference with the participation of all the States of the region on the basis of arrangements freely arrived at. | UN | ونرحب بالمشاورات الجارية بين الأطراف ذات الصلة لمعالجة المسائل العالقة، وندعو إلى أن يجري في أقرب وقت ممكن عقد مؤتمر ناجح تشارك فيه جميع دول المنطقة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية. |
5. The participants expressed grave concern over the situation in Guinea-Bissau and noted the ongoing consultations among member States of the Economic Community of West African States on this matter. | UN | ٥ - أعــرب المشاركون في الاجتماع عن قلقهم البالغ إزاء الحالة في غينيا - بيساو وأحاطوا علما بالمشاورات الجارية بين الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا حول هذه المسألة. |
3. Takes note of ongoing consultations among GuineaBissau's stakeholders to resolve the current crisis, and urges them to enhance their efforts towards the formation of an inclusive Government, the adoption of a consensual transitional road map, including for elections in 2013, and the adoption of a newly drafted " regime pact " ; | UN | 3 - يحيط علما بالمشاورات الجارية بين الجهات المعنية في غينيا - بيساو بهدف حل الأزمة الحالية ويحثها على تعزيز جهودها نحو تشكيل حكومة شاملة واعتماد خريطة طريق انتقالية توافقية، لأغراض منها إجراء انتخابات في عام 2013 واعتماد " ميثاق نظام الحكم " الذي صيغ حديثا؛ |
He welcomed current negotiations between the Islamic Republic of Iran and the United Kingdom, France and Germany, which he hoped would allay concerns and lay the foundations for new long-term arrangements acceptable to all. | UN | ورحب بالمشاورات الجارية بين جمهورية إيران الإسلامية وألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة، آملا أن تبدد المخاوف وتضع أسس ترتيبات جديدة طويلة الأمد تكون مقبولة للجميع. |