ويكيبيديا

    "بالمصالح الفضلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • best interests
        
    Exceptions to this rule should be very limited, clearly outlined in national legislation and guided by the best interests of the child. UN وينبغي أن تكون حالات الاستثناء من هذه القاعدة محدودة جداً، وواضحة في القانون الوطني ومسترشدة بالمصالح الفضلى للطفل.
    Exceptions to this rule should be very limited, clearly outlined in national legislation and guided by the best interests of the child. UN وينبغي أن تكون حالات الاستثناء من هذه القاعدة محدودة جداً، وواضحة في القانون الوطني ومسترشدة بالمصالح الفضلى للطفل.
    In the Special Rapporteur's opinion, such a rationale highlights the importance of the best interests of each child as guidance for education. UN وتُبرز هذه الأسباب، في نظر المقررة الخاصة، أهمية الاسترشاد في مجال التعليم بالمصالح الفضلى لكل طفل.
    Any decision on humanitarian assistance must be guided solely by the best interests of children, women, people living with disabilities, those affected by diseases and minority groups. UN ولا بد لأي قرار يتعلق بالمساعدة الإنسانية أن يسترشد بالمصالح الفضلى للأطفال والنساء والمعوقين والمرضى وجماعات الأقليات.
    All measures, including legislative, policy and educational initiatives, should be guided by the best interests of the child; respect and support children's growing autonomy and agency, and protect children from violence and discrimination. UN وينبغي أن تسترشد جميع التدابير، بما في ذلك المبادرات التشريعية والسياساتية والتعليمية، بالمصالح الفضلى للطفل؛ وتحترم وتدعم تنامي استقلالية الأطفال وقوتهم، وتحمي الأطفال من العنف والتمييز.
    Judges participate in all the committees that review draft laws, particularly those concerning children. The focus of their work is on the introduction of new concepts that serve the best interests of the child. UN إضافة إلى مشاركة القضاة في كافة لجان مراجعة مشاريع القوانين الوطنية وخصوصاً المتعلقة منها بالأطفال مع التركيز على إدخال مفاهيم جديدة لها علاقة بالمصالح الفضلى للأطفال.
    29. The Committee is concerned that there is no systematic analysis of State policies and programmes in terms of the best interests of the child. UN 29- تشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى التحليل المنهجي لسياسات الدولة وبرامجها فيما يتعلق بالمصالح الفضلى للطفل.
    The steps taken to ensure that all competent national, regional and local authorities are guided by the best interests of the child in their budgetary decisions and evaluate the priority given to children in their policy-making; UN الخطوات المتخذة لضمان أن تسترشد جميع السلطات الوطنية والإقليمية والمحلية المختصة بالمصالح الفضلى للطفل في قراراتها المتعلقة بالميزانية، ولتقييم الأولوية المعطاة للأطفال في وضع سياساتها؛
    The steps taken to ensure that all competent national, regional and local authorities are guided by the best interests of the child in their budgetary decisions and evaluate the priority given to children in their policy-making; UN الخطوات المتخذة لضمان أن تسترشد جميع السلطات الوطنية والإقليمية والمحلية المختصة بالمصالح الفضلى للطفل في قراراتها المتعلقة بالميزانية، ولتقييم الأولوية المعطاة للأطفال في وضع سياساتها؛
    84. Essential to any action on behalf of refugee children is the promotion and protection of the best interests of children. UN 84- يعتبر النهوض بالمصالح الفضلى للأطفال وحمايتها أمراً أساسياً في أي إجراء يتخذ لصالح الأطفال اللاجئين.
    As to whether the best interests of the child were taken into account in court decisions, he was not certain of the existence of specific legislation to that end, but would be able to provide more information on the subject in due course. UN أما فيما يتعلق بالمصالح الفضلى للطفل وما إذا كانت تُؤخذ في الحسبان في قرارات المحاكم، فقال إنه ليس متأكدا من وجود تشريع محدد لهذا الغرض، ولكنه سيكون بوسعه أن يقدم مزيدا من المعلومات في هذا الشأن في الوقت المناسب.
    The steps taken to ensure that all competent national, regional and local authorities are guided by the best interests of the child in their budgetary decisions and evaluate the priority given to children in their policy-making; UN الخطوات المتخذة لضمان أن تسترشد جميع السلطات الوطنية واﻹقليمية والمحلية المختصة بالمصالح الفضلى للطفل في قراراتها المتعلقة بالميزانية، ولتقييم اﻷولوية المعطاة لﻷطفال في وضع سياساتها؛
    These mechanisms need to be established by law and to have well-defined mandates, guided by the best interests of the child and informed by children's experiences and perspectives. UN وينبغي أن تنشأ هذه الآليات بموجب القانون أو أن تكون لها ولايات محددة بشكل جيد، تهتدي بالمصالح الفضلى للطفل وتستنير بتجارب الأطفال ومنظوراتهم.
    The steps taken to ensure that all competent national, regional and local authorities are guided by the best interests of the child in their budgetary decisions and evaluate the priority given to children in their policy-making; UN الخطوات المتخذة لضمان أن تسترشد جميع السلطات الوطنية والإقليمية والمحلية المختصة بالمصالح الفضلى للطفل في قراراتها المتعلقة بالميزانية، ولتقييم الأولوية المعطاة للأطفال في وضع سياساتها؛
    The State party submits that the transcript of the hearings shows that the Aboriginal family unit was given reasonable consideration by the Court, while it considered all matters relevant to the best interests of the child, and that the evidence rejected by the Court was of a general nature and did not relate to the author's children in particular. UN وتدعي الدولة الطرف بأن نص محاضر الجلسات يبين أن المحكمة عندما بحثت جميع المسائل المتعلقة بالمصالح الفضلى لﻷطفال أولت اعتبارا معقولا لﻷسرة من السكان اﻷصليين باعتبارها وحدة اجتماعية وأن الدليل الذي رفضته المحكمة كان ذات طبيعة عامة، ولا يتعلق بأطفال صاحب البلاغ بصفة خاصة.
    28. While noting that the new law on juvenile justice recognizes the best interests of the child as a guiding principle, the Committee is concerned that this principle is not systematically included in all relevant legislation and administrative procedures and is not adequately applied in practice. UN 28- بينما تلاحظ اللجنة أن القانون الجديد لقضاء الأحداث يعترف بالمصالح الفضلى للطفل كمبدأ إرشادي، فإنها تشعر بالقلق لكون هذا المبدأ غير مُدرج بشكل منهجي في التشريعات وكذلك في الإجراءات الإدارية ذات الصلة وغير مُطبَّق على نحو وافٍ في الممارسات العملية.
    With regard to the implementation of article 4 of the Convention, the Committee would like to suggest that the general principles of the Convention, particularly the provisions of its article 3, relating to the best interests of the child, should guide the determination of policy-making at both the central and local levels of government. UN ٠٩٤ - وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية، ترى اللجنة أن المبادئ العامة للاتفاقية، وبخاصة نصوص مادتها ٣، المتعلقة بالمصالح الفضلى للطفل، ينبغي أن يهتدى بها في تقرير السياسات على المستويين الحكوميين المركزي والمحلي على حد سواء.
    226. With regard to the implementation of article 4 of the Convention, the Committee would like to suggest that the general principles of the Convention, particularly the provisions of its article 3, relating to the best interests of the child, should guide the determination of policy-making at both the central and local levels of government. UN ٦٢٢- وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية، ترى اللجنة أن المبادئ العامة للاتفاقية، وبخاصة نصوص مادتها ٣، المتعلقة بالمصالح الفضلى للطفل، ينبغي أن يهتدى بها في تقرير السياسات على المستويين الحكوميين المركزي والمحلي على حد سواء.
    Guided by the best interests of the child; UN (ب) مسترشدة بالمصالح الفضلى للطفل؛
    288. The Committee is concerned that the general principles of the best interests of the child (art. 3) and respect for the views of the child (art. 12) are not fully applied and duly integrated into the policies and programmes of the State party. UN 288- ويساور اللجنة القلق لكون المبادئ العامة المتعلقة بالمصالح الفضلى للطفل (المادة 3) وإيلاء المراعاة لآراء الطفل (المادة 12) ليست مطبقة بصورة كاملة وغير مدمجة كما ينبغي في سياسات وبرامج الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد